Онлайн книга «Второй супруг графини Корф»
|
– Агрыма, – укоризненно сказала шаманка, – как тебе не стыдно возводить напраслину на чужого мужа? Орчанка вскинулась, но промолчала. А Тыргын явно расслабился. – Ребенка нет в твоем чреве, – продолжила Ирлында, обходя парочку так, что Агрыме и Тыргыну приходилось поворачиваться на месте, чтобы видеть ее. – Духи сердятся на тебя! – ткнула она пальцем в орчанку. – Духи не любят тех, кто лжет! Та слегка сбледнула, но уперлась: – Он смотрел на меня в кругу! – Там все друг на друга смотрят, – насмешливо отбрила шаманка, – к тому же Тыргын скоро станет отцом, если успеет поднести браслет и пояс матери своего ребенка… Воин взвился на месте пружиной и одним прыжком очутился у ног графини: – Госпожа… – выдавил он, поднося к ее ногам красивый браслет из затейливо сплетенных полосок золота и нанизанных на них голубых камней, и кожаный пояс, расшитый золотыми нитями и такими же камушками. Глава 13 Дэлиана забыла, как дышать. О первом браке будущую графиню уведомил отец, да еще крайне сухо. Просто сказал: – Я подписал брачный контракт с графом Корфом, помолвка через неделю. Сам граф натянул ей кольцо чуть ли не с брезгливым облегчением – дело сделано, рыбка на крючке. А Тыргын стоял на коленях, не стесняясь всего шумного орочьего стана, протягивал браслет и смотрел на нее с таким умоляющим выражением лица, что хотелось погладить его по смоляной гриве, как котенка. – Я не знаю, что делать! – в панике прошептала Дэлиана. – Просто возьми его дары, госпожа, и надень на себя, – подсказала Ирлында. Дэлиана сначала взяла пояс и обвила им свою тонкую талию. Поскольку дар предназначался орчанке, ей пришлось закрепить его на старинный манер – один виток на талии, второй – на бедрах, и все равно концы пояса свисали ниже колен. Когда на запястье графини щелкнул браслет, тишина обрушилась звуками. Завыла разочарованно Агрыма, завопили от восторга друзья Тыргына. Зарыдала его мать, понимая, что такую невестку не пошлешь коз доить, да и шатер она в приданое не принесет. Дэлиана пошатнулась от шума, и Тыргын подхватил ее на руки. – Неси в шатер с луной и солнцем, – ткнула его в плечо шаманка, – на рассвете проведем обряд! Орк, не медля ни минуты, обнял свое сокровище, быстро вырвался из ликующей толпы и умчался на окраину стана. Вот зачем парни все утро устанавливали свадебный шатер! Старая Ирлында все продумала, помоги ей духи! Еще вчера Тыргын и подойти к госпоже соленых камней не решался, а теперь несет ее на руках, вдыхая тонкий цветочный аромат ее волос. Несет в шатер! Как невесту, принявшую его браслет! Плотный белый войлок опустился за его спиной, и Тыргын поставил графиню на застланный ковром пол. Она покачнулась, так что он снова обнял женщину, легонько прижимая к себе. Нежная, утонченная, хрупкая и невыносимо притягательная! Как бы ему хотелось сейчас поцеловать ее! Но Дэлиана уже справилась с минутной слабостью. Отошла, села на подушку, потерла висок, погладила живот и спросила: – Что теперь, Тыргын? Ты злишься на меня? – Злюсь? Нет! – орк опустился на ковер, чтобы видеть голубые как небо глаза невесты. – На что я должен злиться? – Ты мог жениться на орчанке, – вздохнула графиня, – на женщине сильной и красивой, живущей по вашим правилам. То, что с нами устроил… граф Корф, отвратительно. И я не должна просить тебя побыть со мной хотя бы до родов, но шаманка Ирлында сказала, что мне придется рожать в Степи… |