Онлайн книга «Ведьмина лавка»
|
В своей жизни ведьма и не помнила, когда думала о стольких мужчинах сразу, да чтобы вот так, ни одной посторонней мысли – только мужчины. И чтобы где-то сторожить их, где-то напрашиваться в гости к подругам, у которых братья. – Знаешь, я немного тебе завидую, – вдруг сказала Джул. – Ты свободная. И живешь с мужчиной. Девушка вздохнула, а Мэри подумала, что с Джонатаном она живет совсем не так, как хочет жить с мужчинами Джул. – А как, интересно, у них все устроено? – вдруг спросила гостья. – Ты же должна знать. – Что устроено? – опешила Мэри, очень надеясь, что ее спрашивают не о том, чем мальчик без штанов отличается от девочки без юбки. – Ну вообще жизнь. Хоть какая у них комната, что там лежит, какие есть предметы? Папа умер, когда мне было семь лет, и я даже примерно не представляю, как все устроено в жизни мужчин. Понимаешь? – Да обычно. Как у всех, – попробовала уйти от темы Мэри. Для нее жизнь мужчины не была какой-то таинственной. Ей казалось, она слишком связана с выпивкой, плохим запахом изо рта и картами. Еще деньгами и куревом. Ничего по-настоящему достойного восторга. В этот момент Мэри почувствовала себя старой. Будто уже повидала жизнь и ее ничем не удивить. – А как все устроено у Джо? – вдруг спросила Джул. – Я была у него один раз когда-то с теткой. Она приходила поговорить о чем-то. Он нас угощал чаем и блинчиками. Но я ничего интересного тогда не обнаружила. – Думаю, нормально все устроено, – ответила Мэри, все еще рассчитывая, что это не разговор об отличиях мальчиков и девочек. – В смысле, думаешь? Вы же живете вместе, – удивленно сообщила Джул. – Не как супруги, – ответила Мэри, почувствовав себя снова чопорной старой девой. Это они же так говорят, да? Джул округлила глаза. – Даже так… А ты была в его комнате хоть раз? Мэри покачала головой. Зачем? К отцу в спальню, например, она старалась не заходить. Там часто витал запах виски и были разбросаны вещи. Слугам не всегда разрешали убирать, потому что где-то лежали «важные документы». Поэтому и желания видеть бардак Джонатана, совершенно чужого мужчины, у Мэри не возникало. – Но это же так интересно! – сообщила Джул и подскочила на ноги. – Пошли! И она стремительно побежала к лестнице, будто знала, где комната Джонатана. Мэри не успела остановить Джул и поспешила вслед за ней. С намерением утянуть ее обратно вниз, отчитать… И в который раз почувствовала себя старухой. Но когда поднялась, то увидела совершенно разочарованную Джул посреди комнаты мага. – Слушай, у него же ничего нет, – проговорила та. Ведьма же видела совершенно другое. Это была чистая комната, в которой стояла заправленная кровать. Ничего не валялось на полу, а рядом с квадратным зеркалом в углу, где стоял кувшин и таз для умывания, лежало мыло. У кровати на тумбочке нашлась книга в кожаной обложке, а на столе в другом углу комнаты – бумага для письма. – Где все эти тайные штучки? – спросила Джул и подошла к шкафу. – Джул, это уже слишком, – сообщила Мэри, подходя к девушке. И застыла, с любопытством рассматривая, что там есть. Не так много одежды, а на отдельной полке лежали книги. Еще ниже – видавшая виды шпага. Вообще, это, конечно, хулиганство, но как интересно! Джул взяла клинок. – Я великий маг! Призрак, сдавайся! – Она взмахнула шпагой. – Ну что, я похожа на Джо? |