Онлайн книга «Ведьмина лавка»
|
– Я могу дать ему одно зелье, – сказала Мэри, вынимая из складок плаща бутылочку с лекарством против простуды, которое она варила для Барона. – Но, честно скажу, я не знаю, подействует ли оно. Женщина взяла бутылочку, откупорила и понюхала. – Пахнет хвоей, – удивилась она и, еще немного подумав, кивнула. – Я согласна, давайте зелье. Мэри вылила часть зелья в миску с водой и, запрокинув голову псу, еще капнула в раскрытую пасть. Собака дернула мордой, но ведьма стала быстро шептать добрые слова. Потом, когда Фидо немного успокоился, она начала гладить и чесать за ушами. В отличие от Барона, этот пес ни разу не огрызнулся. – Я знаю, что собаки живут меньше людей, – заговорила Альма, присаживаясь рядом. Она тоже начала гладить пса, и тот окончательно расслабился. – Но он не такой уж и старый, да, Фидо? Всего-то одиннадцатый год. Он еще покажет всем, да, милый? Булочница шмыгнула носом. Странно было видеть, как такая румяная, полная жизни женщина сегодня будто посерела. Это казалось совершенно неправильным и требовало исправления. Дар обжег кончики пальцев Мэри, и она осторожно коснулась ладони Альмы, чтобы тоже шепнуть пару добрых слов. А потом снова вернулась к Фидо. Постепенно он стал дышать ровнее и уснул. – Я приду еще раз завтра, – сказала Мэри, поднимаясь. Хотя не знала, может ли еще чем-то помочь, кроме добрых слов и зелья. – Посмотрю, что еще можно сделать. Ей стало ужасно жаль пса и Альму, и она решила изучить весь гримуар вдоль и поперек, чего раньше у нее никак не выходило. Толстая книжка, в которую целых двенадцать поколений ведьм записывали все подряд без какой-либо системы, просто не поддавалась изучению. – И возьмите зелье. Вторую половину вылейте вечером. – Спасибо, – сказала Альма, но зелье взяла неуверенно. – Оно от простуды, обычно такое варят для людей, – пояснила Мэри. – В нем в основном травы. Альма кивнула, хотя по виду казалось, что не очень поверила. Удивительным образом в Хосе остались все предрассудки о ведьмах, в том числе о том, что зелья они варят из летучих мышей и слизней. Чем больше Мэри смотрела на Альму, тем отчетливее понимала: та в отчаянии и пришла к ней лишь потому, что другого выхода не было. Когда ведьма подошла к двери, булочница ее окликнула. – Не ходи через переулок Лис, там у одной женщины куры мрут. Еще подумают на тебя, – проговорила Альма и проворно откинула полотенце, из-под которого выглядывали румяные бока пирожков. Мэри улыбнулась, когда Альма протянула ей пышную теплую булку, и попрощалась. Может быть, в стародавние времена не просто так ведьмы не брали за свою магию монет? Казалось правильным за мирное колдовство получать как бы награду, а не плату. Барон в этот раз проводил Мэри лишь до поворота и куда-то убежал. А ведьма, пребывая в прекрасном расположении духа, даже не заметила, как к ней подобрались… С двух сторон ее взяли под руки… – Мэри, ты должна нам погадать, – страшным шепотом сказала Джул. – Это вопрос жизни и смерти. Ведьма возвела глаза к небу. Она чуть не прочитала таран, чтобы только, так сказать, не отдаваться врагу. Заклинание отшвырнуло бы ее на твердую дорогу, от чего точно появились бы синяки! А как таран повлиял бы на Джул и Бити, сложно представить. Разве можно так подкрадываться? – Я же тебе гадала два дня назад, – справившись с первым порывом, сказала Мэри. |