Онлайн книга «Абсолютная магия»
|
— Что делать? Что теперь делать? — бессвязно шептала Алира. Теперь, когда она увидела ожившую древнюю магию своим глазами, много стало ей понятно, Флавиан мог часами прокручивать один и тот же момент чужой жизни, вкладывая в сознание человека определенную мысль, добиваясь нужного ему результата. В этом крылась причина того, что герцог Рауд так легко согласился отдать дочь замуж, позабыв о своих отцовских чувствах. «Чей ещё разум сумел отравить Вэйн Флавиан своим разрушающим даром?», — мысленно размышляла Алира, обхватив себя руками, чтобы унять нервную дрожь. В какой-то момент, магиня почувствовала, что рядом с ней на траву опустилась Фиона, чутко уловившая состояние своей новой хозяйки. Алира обхватила двухцветную шею лошади, и наконец-то дала волю слезам. Последнее открытие относительно будущего жениха выбивало почву из-под ног, руша весь маленький мир девушки. Герцогиня Рауд попыталась успокоиться и сосредоточиться, напрячь разум, выискивая путь к спасению, но в тут силы покинули её, а сознание поглотила тьма. Девятнадцатая глава Юной герцогине снился лазурный берег моря, закатные лучи приятно грели кожу, а ноги утопали в золотистом песке… шелест волн, крики птиц… и смутно знакомый голос, не вписывающийся в картину уединения и покоя. — Алира… — мужская ладонь коснулась побледневшего лица магини. — Герцогиня, придите в себя. — Очередное похлопывание по щекам не принесло никаких результатов. Тяжёлый выдох вырвался из груди мужчины, когда он понял, что не в состоянии привести лежащую на земле девушку в чувства. Он аккуратно поднял магиню на руки и направился к своему коню, но тут веки Алиры дрогнули, и она приоткрыла глаза. — Что… — голос водницы охрип. — Я… — Все волнуйтесь, миледи. — Услышала Алира тот же знакомый голос, который ворвался в её сон. — Всё уже хорошо, только непонятно, как вы здесь оказались. — Ваше императорское величество… — потрясённо выдохнула герцогиня Рауд. — Извините меня, я… я могу идти сама. — Взгляд императора говорил об обратном. — Честное слово. Усмехнувшись, Вальд Оннир Эффорд все же позволил Алире встать на ноги, для надёжности поддержав ее под руку, пока она не обретёт равновесие. — Так что же всё-таки произошло? — правитель окинул магиню внимательным взглядом. — Вы упали с лошади? У вас что-нибудь болит? — герцогиня лишь отрицательно качнула головой, не желая распространяться о произошедшем. — Благодарю вас за заботу, ваше императорское величество. — Алира изобразила слегка неуклюжий реверанс. — Не за что. — Правитель империи Раваллон отчего-то нахмурился. — Нам пора возвращаться, жена вашего брата не находит себе места от волнения. Вальд Оннир Эффорд помог Алире взобраться на Фиону, а затем сам вскочил в седло. Они неспешно ехали по лесной тропинке в полной тишине. Император время от времени бросал на Алиру немного взволнованный взгляд, боясь, что девушка может не удержаться в седле, но его волнение было беспочвенным. Силы постепенно возвращались к магине, хотя душевное равновесие до сих пор находилось в полнейшем разладе. Всего на секунду в голове Алиры мелькнула мысль рассказать императору обо всём, но у неё не было гарантий, что Флавиан не добрался и до него. Теперь верить было нельзя никому. — В чём дело, Алира? Я вижу, вы чем-то расстроены. — Нарушил тишину Вальд Оннир Эффорд. |