Книга Хозяйка с дипломом, или Чудо для дракона, страница 114 – Анастасия Милованова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка с дипломом, или Чудо для дракона»

📃 Cтраница 114

– Меня в это дело не впутывайте, – самоустраняется блондинка. – Я сама в возрасте Эльзы во всём помогала родителям с их школой скользящих.

– Ари, не пыли, – просит меня Лейто и сосредотачивает внимание на Эльзе. – Как я и сказал, жалование штатного аналитика, трёхчасовой график, четыре рабочих дня. Будни. Выходные не трогаем.

– Фруктовая нарезка и лимонад, меня никто не должен видеть. – Серьёзность на мордашке сестры поражает меня до глубины души.

– Разумеется. – Лейто уважительно кивает, но я замечаю тень улыбки на его губах. – Хотя твоё присутствие внесло бы определённую нотку хаоса и выбило бы моих работников из колеи. Но ты права, не стоит ставить тебя под удар. Значит, нарезка, лимонад и полная конфиденциальность. Что-нибудь ещё?

– И личный фуршунь, – записывает Розмари, как я понимаю, в трудовой договор.

Дракон же в ответ лишь протяжно выдыхает и безмолвно спрашивает Розмари. Та не слишком уверенно кивает.

– И фуршунь, – соглашается Лейто. – Но зверька получишь только в случае, если мы снимем завесу.

– Да куда вы денетесь, – тихо бубнит себе под нос Эльза, заканчивая составлять документ. – Вот здесь подпиши. Когда мне приступать?

– Когда мы закончим с маревым делом. – Лейто ставит размашистую подпись на бумаге, которая, я уверена, не имеет никакого веса. Затем дракон обводит нас пристальным взглядом и, хлопнув ладонями по столу, произносит: – К нему, собственно, и вернёмся. Как очень мудро заметила Эльза, наши маревые твари, скорее всего, действительно являются опустошёнными жителями Мира безмолвия. Ещё в академии я изучал вопрос происхождения Мари, и была у меня теория, что ритуал, создавший нас – драконов, элементальных магов и хозяек, каким-то образом лишил эмоций людей, оставшихся за пределами защитных пологов. С учётом знаний, которые нам предоставила Розмари, я делаю вывод, что моя теория отчасти верна. И это означает лишь одно.

– Что? – в один голос спрашиваем мы.

Даже Треплакус гаркает своим зычным басом.

– Что процесс вполне реально обратить. Возможно, если нам удастся устранить завесу, эмоциональный фон восстановится в обоих мирах: у нас и у молчунов. Но это глобальная задача. Сейчас нам надо сосредоточиться на возвращении ваших родителей. – Лейто обращается ко мне: – Если справимся с этим, можно будет говорить о снятии завесы. Но для этого мне нужен Хантер. Когда он обещал вернуться?

– Просил пять дней. То есть ещё два дня, – растерянно отвечаю я.

Всё слишком быстро закручивается. Я чувствую лёгкую панику оттого, что ничего толком не контролирую.

– Отлично. Значит, ждём ещё два дня, а там будем действовать по обстоятельствам, – подытоживает Лейто. – Главное, чтобы наш хранитель порядка выполнил обещание.

Глава 21. Ни дня без сюрприза

Пять дней спустя

– Поставьте индивидуальные наборы вон там! – командую я.

Геля, Сандра и Люсиль, тихо бурча друг на друга, подхватывают небольшие коробочки с инструментарием и принимаются сновать между рабочих столов. Наша пока безымянная лавка-мастерская сегодня должна пережить открытие.

Останавливаюсь на мгновение и окидываю взглядом пространство. Мы хорошо потрудились. Фаустино и его ребята превратили рухлядь в конфетку. Стены, потолки, полы и лестница – теперь ничто в заведении леди Смолл не напоминает о прежних тяжёлых временах. Светлое, залитое солнцем помещение, нежный текстиль на высоких окнах, милейшие горшочки с цветами – я душу вложила в это место. А какая крыша у нас вышла – просто загляденье. Каждую черепичку я залила разноцветной смолой, отчего лавка стала видна не только снизу, но и с высоты драконьего полёта. Мысль о чешуйчатых покорителях небес больно укалывает в сердце. Хантер не вернулся в срок. Ни два дня назад, ни сейчас.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь