Онлайн книга «Развод. Любовь без оков»
|
Прихожу в себя медленно, словно выныривая из плотной воды, делаю глубокий вдох и распахиваю глаза. Осматриваюсь. Где я? Над головой натянутый полог, словно шатер, стенки тоже тканевые, я в большой палатке серо-зеленого цвета. Окон нет, приглушенный свет дает светильник на небольшом столе в центре шатра, я на лежанке чуть в стороне. Пахнет… свежестью и хвойником. Вспоминаю, что портал перенес меня на узкую лесную дорогу, по которой мчался всадник. Прислушиваюсь. Я слышу ржание лошади где-то недалеко и хруст веток под тяжелыми шагами совсем рядом со стенкой шатра, напрягаю слух, хватаясь за край лежанки, сжимаю ее рукой, не дышу. — Что случилось, Джим? — Незнакомый мужской голос звучит устало. — Неустановленный портал. Открылся странно, словно выплюнул девушку и сам сразу закрылся. — Второй участник разговора отвечает, его речь более бодрая и звонкая. — Не успел остановить. Кто она и откуда свалилась в разгар королевской охоты — непонятно. Я пока никому не докладывал. Может, вызвать старшего королевского дознавателя? — Подожди, давай сначала я посмотрю на нее сам. Полог палатки распахивается, впуская яркий свет и прохладу. Я прикрываю глаза, отворачиваюсь. Несмотря на быстрый ритм сердца, мне холодно. Слышу шаги, которые останавливаются рядом с лежанкой. Твердая мужская рука тянется ко мне, цепляет за подбородок, и разворачивает лицо. — Аланта? Сердце пропускает удар. Магиню кто-то узнал? Распахиваю глаза и внимательно смотрю в изумленное мужское лицо. Он в возрасте, аккуратная борода тронута сединой. Карие глаза и глубокая морщина меж бровей. Слева на лбу затянувшийся старый шрам. Рассматриваю незнакомое лицо, стараясь предположить, что ждать от этого мужчины. Мои пальцы холодеют, стараюсь крепче сжать край лежанки, чтобы чувствовать их. — Как ты здесь оказалась? Драгон ищет тебя. Что происходит, в конце концов? Разглядываю его внимательнее: широкие плечи, куртка плотно сидит по фигуре, кожаные ремни через грудь, на второй руке перчатка. И пахнет от него лесом и табаком. Набираюсь смелости, заглядываю в глаза, пытаюсь понять: друг или враг? Но этому человеку хочется верить, такая дикая тревога в его глазах. Друг? — Пожалуйста, не отдавайте меня ему. — Произношу и жду реакции. Глаза мужчины прищуривается, а губы сжимаются. Пальцы на подбородке держат крепко. — А кому же я должен тебя отдать, дочь? Что за чушь с разводом мне пытался выдать твой супруг? Дочь? Не сразу верю тому, что слышу. Неужели мне наконец-то повезло? — Олаф Гринвуд? — уточняю я, и точно делаю это зря, потому что щека мужчины дергается. Он отпускает подбородок, делает пасс над моей головой и хмурится. Резко встает, бросая на меня взгляд из-за плеча и выходит из шатра. А я, кажется, не дышу. Я добралась? Вот так, неожиданно очень метко попала туда, куда мне нужно! Теперь меня бросает в жар. — Джим, ты остаешься за старшего, я позже объяснюсь с Его Величеством. — Слышу, как отец Аланты дает распоряжение, видимо, наезднику, который смог остановить лошадь. — Девушка моя дочь, дознаватель не нужен. Я сам разберусь, что случилось. Мужчина возвращается, он стоит на пороге, вновь разглядывая. Затем грудь его поднимается и опускается так очевидно, что я понимаю, какой тяжелый вздох он сейчас сделал. Олаф Гринвуд медленно шагает ко мне. |