Онлайн книга «Помощница Его Величества»
|
— Опасные вы вопросы задаёте, леди Валаре, — лорд Эсклар немного покраснел, не сводя с меня пытливого взгляда. Только тогда я заметила, что мы не шевелились уже несколько минут, разговаривая, находясь слишком близко друг к другу. Я чувствовала жар его тела и даже его феромон, и он, вероятно, ощущал то же самое. — У меня для вас подарок из Домариэля, — он обернулся и потянулся к шкатулке, которую поставил на скамью рядом. — Вот, пожалуйста, примите от меня. Я надеюсь, это будет напоминать вам обо мне каждый раз, когда вы составляете письмо. Дерзко. На крохотной подушечке лежала перьевая ручка, украшенная листьями розового лотоса, и я невольно усмехнулась, глядя на неё. Надо же, как всё изменилось. Леонард никогда не дарил мне подобного. Лотос обозначал восхищение умом, розовый оттенок — нежную влюблённость, и всё происходящее сейчас можно было описать одним единственным словом. — Вы ухаживаете за мной, Ваша Милость? — спросила я прямо, впившись в него глазами. И чем дольше я смотрела на него, тем более взволнованным он становился. Кадык дёрнулся, когда мужчина сглотнул, но стоит отдать ему должное — взгляда он не отвёл. — Да, леди Валаре. Я ухаживаю за вами. Я собираюсь просить вашей руки у вашего брата, — в его голосе появилась решимость, и я горько улыбнулась. — А у меня вы моей руки просить не собираетесь? — Что?.. — похоже, он почему-то ожидал другой реакции. Возможно, того, что я сразу же откажу, и вопрос его неожиданно… обрадовал. — Конечно собираюсь, как только улажу все вопросы с вашим братом. А ведь Аделаида сказала мне, что фавориткам предложений до конца Отбора делать не будут. Означает ли это, что я не фаворитка? Я поймала неожиданно острый взгляд одной из придворных дам, наблюдавших за нами, и поняла, что пора переходить к делу. Моё свидание с Его Высочеством должно было состояться сразу после свидания Барбары. — Ваша Милость… — Не отвечайте мне «нет», леди Валаре! Не сейчас! — я даже растерялась от такого напора. Он взял меня за руку, заключив её между своих горячих ладоней в жесте, напоминающем защиту, и это слишком сильно напомнило мне о Каэлисе. — Хотя бы подумайте. Я знаю, что у вас сейчас куда более широкий выбор, но я искренне сожалею о том, что произошло, и отдал бы всё, чтобы вернуться в тот момент, когда Леонард начал ухаживать за вами из-за спора… чтобы успеть рассказать вам правду. — Разве вы сами ухаживали за мной не по той же причине? Он, вообще-то, тоже участвовал. Как и многие другие мужчины. Мне было любопытно, сколько из них начали ухаживать лишь потому, что заключили на меня пари. — Леди Валаре, — он решительно поднял голову. — Вы должны понимать, что спор возник не случайно. Вы были интересны стольким мужчинам, и ни на кого не обращали внимания. Все, кто участвовали, уже были увлечены вами, сходили с ума от вашей недосягаемости и холодности. Никто не ожидал, что всё обернётся так… грязно. — Конечно. Вы просто надеялись обсуждать эти подробности друг с другом, а не выносить их на суд всего высшего света. Ваша Милость, мне всё это неинтересно, — отрезала я, вырывая руку. — Я верю, что брак возможен только при взаимном уважении и заботе, а ваше участие в споре, как и участие других, о которых я, к сожалению, не знаю, говорит об отсутствии и того, и другого. Поэтому я говорю вам «нет». |