Книга Помощница кронпринца, страница 67 – Дарья Верескова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Помощница кронпринца»

📃 Cтраница 67

Но с тех пор прошло семь лет.

— Начинаю раздачу, — произнесла я глубоким, чуть соблазнительным тоном, как учили, размеренно перекатывая в ладонях отполированные деревянные пластины.
С приятным щелчком они сталкивались друг с другом, а затем скользили по сукну — к каждому из этих высокородных игроков.

— Лучший игровой дом Сороны, Ваше Высочество, — между тем улыбался Жуль Келлсберг. — Как я и говорил.

Похоже, именно этот старый интриган и привёл их всех сюда.

— Недостойное времяпрепровождение для будущего правителя, как сказала бы моя тётушка, — отозвался Каэлис Арно удивительно холодным, невозмутимым голосом. — Азартные игры заставляют человека терять контроль над собой, и всё в этом заведении направлено именно на это. Не так ли… Пиковая Линн?

Он пригляделся к табличке с моим именем, стоявшей на столе, — именно оттуда он узнал, как меня зовут. Увидев мой недоумённый взгляд, принц усмехнулся.

— Тембр вашего голоса. Его подбирают для мужчин, ведь женщинам сюда входа нет. Вас этому обучали, не так ли? Чтобы мужчины теряли контроль и меньше обращали внимания на то, что держат в руках, — он поднял с сукна свои деревянные пластины.

— Да, Ваше Высочество. Нас учили этому, — ответила я с холодным спокойствием, которого вовсе не чувствовала.

Улыбалась, следовала жестам и указам игроков, которых почти и не было.

В любой другой ситуации за этим столом давно бы уже оказался кто-то из управляющих, и меня обязали бы настаивать, чтобы присутствующие активнее участвовали в игре.

Но не сегодня.

Не тогда, когда за моим столом сидел будущий король Левардии — без охраны, демонстрируя всем, что не намерен прятаться за спинами своих стражей. Что собирается жить в этом городе, как и все остальные, и ходить туда, куда ему заблагорассудится.

— Зеновия Николетта, при всём моем к ней уважении, всего лишь стремится быть правительницей. Ей кажется, что жизнь была к ней несправедлива, и что по старшинству, да и по таланту, именно она достойна короны, — в широком стеклянном бокале герцога Жуля Келлсберга переливался на свету тёмный напиток, который я не узнавала.

— Вы так не считаете? — в голосе кронпринца не звучало ни капли эмоций. Он просто спрашивал. И теперь герцогу предстояло попытаться «прочесть» нечитаемого принца — угадать, какой ответ устроил бы Каэлиса Арно.

По-видимому, Жуль Келлсберг по-прежнему мечтал войти в совет будущего короля — раз уж с нынешним не сложилось. Раз уж он уступил это место Эларио де Рокфельту, отцу Леонарда.

— Я думал, мы пришли сюда отвлечься? — Леонард хмыкнул, не отрывая от меня взгляда.

Сначала мне показалось, что он узнал меня — уловил мимику, прочёл знакомые черты, несмотря на все мои старания вести себя как другие девушки игрового дома.

Я могла бы уловить оттенки его эмоций по запаху, но здесь, как и во дворце, всё было умело приглушено — оставляя стерильную пустоту, в которой невозможно было различить ни страха, ни раздражения, ни желания.

Но... Я внезапно поняла что искала вовсе не запах Леонарда.

— Уверен, во дворце у Каэлиса и так нет ни минуты свободного времени — всё уходит на заседания с временным советом. Не стоит превращать сегодняшний вечер в очередное совещание, — Лео улыбнулся мне, запрашивая дополнительные пластины. Улыбнулся широко, хищно, дьявольски привлекательно — зная, какое впечатление обычно производит на женщин.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь