Книга Первая невеста, страница 127 – Дарья Верескова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Первая невеста»

📃 Cтраница 127

— Могу я узнать, по какой причине вы желаете поговорить со мной отдельно, Ваша Светлость? — спросила я.

— Фредди отрицает свое отцовство. Но перед тем, как разговаривать с ними двумя и выяснять обстоятельства, я хотел предложить вам вариант, который устроит всех. Фредди женится на миледи Доротее, если вы выйдете замуж за Оливера.

Я усмехнулась, уж я то думала, эта история давно закончилась. Мы уже даже не обручены.

— Вопрос моего замужества решает Его Величество, — ответила я, стремясь избежать дискуссии о том, почему я не желаю выходить замуж за Оливера.

— Я уверен, что Его Величество учтёт ваше мнение, если вы его попросите. Я даже могу добавить в контракт пункт, что после рождения двух детей и в случае вашего развода с Оливером титул останется с вами. Кроме того, на случай развода, вы будете заниматься воспитанием детей поровну с отцом.

Голос герцога звучал холодно, будто он проводил обычную деловую сделку. При этом я заметила, что мужчина выглядел очень уставшим.

— Это предложение мне не интересно, Ваша Светлость. Я не настолько сильно отчаялась выдать замуж свою сестру, — честно ответила я. Немного грубовато, но Эдмун Тенбрайк и так знал, что я не видела в Оливере потенциала. — Я надеюсь построить семью со своим будущим мужем, хотя бы попытаться, а не входить в брак только ради детей-хранителей.

— И что же, вы примете в род незаконнорожденного ребенка? Вы хоть понимаете, какой это позор?

— Понимаю. Но вы и сами знаете, что слухи со временем улягутся.

Герцог выглядел задумчивым, но кивнул, принимая мои аргументы.

— Думаю, стоит пригласить Фредди и вашу сестру. Я бы хотел включить сына в этот разговор и провести его по возможности открыто, дать ему самому шанс принимать решения.

Теперь мы стояли вчетвером на веранде, и я уловила вопросительный взгляд Фредди на своего отца — ранее герцог всегда принимал решения самостоятельно. А сейчас почему-то решил дать сыну шанс объясниться и решить самому.

— Начнём, пожалуй, — сказал герцог Тенбрайк, и я кивнула, следя за нервно переглядывающимися Доротеей и Фредди.

— Да. Ваша Светлость, моя сестра утверждает, что носит дитя от вашего младшего сына. Фредерик Тенбрайк не является хранителем. Согласно протоколу, мы сейчас должны обсуждать детали их будущего брака.

— Это не так! — неожиданно вмешался Фредди, и я с удивлением посмотрела на него. Моё внимание явно смутило его, и он тут же замолк.

Что за детский сад? Обменялась взглядами с Доротеей.

— Вы отрицаете, что у вас была связь с моей сестрой, милорд?

Младший Тенбрайк заметно смутился под моим взглядом, но вскоре взял себя в руки, выпрямился и начал говорить более уверенно.

— Прошу прощения, Ваша Милость.. Я не отрицаю связи с миледи Доротеей. Но это не мой ребенок.

— Давайте присядем и обсудим это спокойно, — предложила я, и герцог кивнул. Честно говоря, Эдмун Тенбрайк выглядел не лучшим образом — с его возвращения из тюрьмы прошло всего несколько дней, и видимо, он почти не спал, разбираясь с делами, накопившимися за время его отсутствия. — Ваша Светлость, вы уверены, что готовы продолжить разговор?

Эдмун Тенбрайк устало кивнул и попросил принести ему укрепляющий чай.

— Объясните, пожалуйста, почему вы считаете, что ребенок, которого носит Доротея, не ваш?

— Я не могу такое обсуждать при вас, Ваша Милость! Вы благородная юная девушка, и я не допущу, чтобы такие разговоры проходили в вашем присутствии.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь