Книга Первая невеста, страница 151 – Дарья Верескова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Первая невеста»

📃 Cтраница 151

Ужин проходил в малом зале, где столы были расставлены в четыре ряда. Слуга сразу же проводил нас к нашим местам и предложил напитки. До начала официального ужина нам не обязательно было сидеть за столом, поэтому я поднялась и начала общаться со знакомыми: баронессой Элзи, Винсеном Смитом, Адрианом и мастером Тамбреа. Сразу же представила им Филиппу, которую не все знали. Мастер Тамбреа подтвердил, что контракт на долгосрочную покупку форсадита уже подписан королем, и выглядел необычайно довольным этим фактом.

Когда за моей спиной послышался шум, я не обратила на него внимания.

— Элли, здравствуйте. Я искал вас. Мы можем поговорить? — внезапно ко мне подошёл взволнованный принц Лансель, появившись, казалось, из ниоткуда. Остальные талассцы только входили в зал, а слуга, который должен был встречать их по правилам и провожать к своим местам, растерянно оглядывался, не понимая, как мог упустить такого важного гостя.

Однако принц и его люди не выглядели оскорблёнными. Напротив, талассцы сразу же включились в общение с теми, кто присутствовал при подписании торгового контракта, а принц получил возможность увести меня в сторону, взволнованно сверкая глазами.

— Всё хорошо? — спросила я, приветственно улыбаясь. Принц Лансель выглядел великолепно, в праздничном камзоле по фигуре и тёмных брюках. От болезненной худобы не осталось и следа, напротив, молодой мужчина лучился силой. Я и сама хотела с ним поговорить, но он явно отозвал меня не просто так.

— У меня всё в порядке, спасибо. Но я только что узнал, через что вы на самом деле прошли, и вновь понимаю, насколько вам опасно здесь оставаться. Вам нужен защитник, Элли.

— Простите... Я не совсем понимаю, что же такого вы узнали, Ваше Высочество?

— Я же просил, называйте меня просто Лансель. Вот, прочитайте. Это то, что мне показали сегодня мои люди. Это правда? — принц Лансель передал мне газету на таласском языке.

Я быстро просмотрела её и затем неловко призналась:

— Простите, я не могу читать таласский. Только разговаривать и понимать на слух.

— Ничего, я переведу, — он развернул газету и стал рядом со мной, наклонившись к газете. — Смотрите, человек по имени Хелио говорит, что был с вами в одной команде и что до того, как вы сумели организовать мятеж, вас подвергли пыткам! Кроме того, вы пронесли форсадит в своём рту, чтобы остановить человека, который собирался применить к вам насилие. Я даже не могу представить, как до такого могло дойти. Вы не должны были оказаться в такой ситуации! Феликс Второй всё это время был рядом с вами и не остановил вас. Я и вовсе подозреваю, что он сам предложил этот план. А после вас вновь отправили в тюрьму на освободительную миссию, хотя я до последнего был против, — он вновь взглянул на меня взволнованными карими глазами и удивился моей реакции. — Вы улыбаетесь?

— Да... просто рада, что Хелио жив. Когда я покидала тюрьму, он помог мне, и я не была уверена, что он выжил.

Волнение принца было приятно, но многое из того, что он перечислил, было моим собственным решением. Я сама решила отправиться в тюрьму и попытаться помочь сначала принцу Ланселю, а затем Феликсу. И план с форсадитом тоже был мой, в то время как Феликс и герцог Тенбрайк разрабатывали план мятежа. Мне все больше казалось что образ, который принц построил в своей голове имел мало общего с настоящей Эллией Торнхар - занудной и во многом эгоистичной.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь