Книга Первая невеста, страница 65 – Дарья Верескова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Первая невеста»

📃 Cтраница 65

Тюремщики обсудили что-то на аракийском, человек, держащий в руке хлыст кивнул, но внезапно Феликс выступил вперёд.

— Нет. Вы не прикоснетесь к ней, я приму наказание вместо Лии.

Тогда я поняла, что король знал язык республики. Вошедший человек явился для исполнения моего наказания, поскольку кочевники не могли причинять вред женщине. Кочевник что-то резко ответил Феликсу, но король покачал головой и указал на меня, словно говоря: «Смотрите, какая она хрупкая». И кочевник неожиданно согласился с Феликсом. Я была уверена, что король прочитал его эмоции и знал, куда надавить.

Самым тяжёлым было ожидание наказания. Как всегда, нас вывели на пустую площадь. С Феликса сняли одежду, скрывавшую его торс, и поставили его у столба.

Моё сердце разрывалось от вины и страха. Человек с хлыстом в руках не был кочевником, и я знала, что они намного жестче в своих наказаниях. Аракийцы считали наказание частью работы и процесса, нанося лишь слабый удар. Но поскольку я была женщиной, они пригласили иностранца.

Это казалось дикостью. Из-за меня другой человек подвергался физическому наказанию.

Свист хлыста прозвучал неожиданно, и на чистой мускулистой спине короля появилась тонкая красная линия, которая тут же начала кровить. Я бросилась к нему, желая поддержать, быть рядом, если он упадёт от удара. Но Феликс даже не дрогнул, не издал ни звука.

— Дамиан… не надо было… — я сама не заметила, что в моих глазах стояли слезы. Он взял на себя мое наказание, помогал мне буквально всем, чем мог. Называть его чужим именем в этот момент казалось кощунством, но я не могла подставить его и себя.

— Тсс, все в порядке, ничего не случилось. Это пустяк. Но ты можешь обработать мои раны, — внезапно весело отозвался Феликс, и я усиленно закивала.

Вечером мне не выдали моей порции ужина, что было ожидаемо, зато выдали тряпки с медицинским раствором. К тому же, Феликса и меня перевели в самую отдалённую и холодную «комнату» в качестве наказания за невыполнение сегодняшней квоты.

Герцог Тенбрайк жил с нами в тех же «казармах» и подошёл со взволнованным взглядом. Я же отрицательно покачала головой и взглядом попросила его уйти — не хотелось привлекать ещё больше внимания. В этот момент я обрабатывала раны короля, а Феликс выглядел слишком довольным для человека, который только что был наказан, даже приказал мне съесть часть своего ужина.

Нужно было что-то менять. Лидерство Хелио было бесполезным и работало на страхе, а не хорошей организации. В таких условиях тяжело думать о побеге, мы думали только о том, как бы выполнить эту дурацкую квоту.

Той ночью я лежала, дрожа под тоненьким покрывалом, в самом углу. Я даже видела облачко пара, которое исходило от меня при каждом выдохе. Ночи в пустоши были очень холодными, а узникам выдавали минимальные удобства и еду для поддержания работоспособности, если, конечно, они не были в лучших командах. После того как я сделала очередной судорожный выдох, вокруг моей талии внезапно обернулась сильная рука и перетащила меня на соседнюю койку вместе с покрывалом.

Я замерла, не зная, что делать дальше, когда услышала тихий шепот: «Тсс, спи, так будет теплее». Король обнял меня со спины, крепко прижав к себе, так что я оказалась полностью в его объятиях. Жар от его крупного тела мгновенно согрел меня.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь