Онлайн книга «Первая невеста»
|
— Пожалуйста, пожалуйста… — молила я шепотом. Мне нужно было много воды, настоящая воронка. Если я смогла создать фонтан, значит, смогу и воронку, направляя воду вбок и вниз, в землю, вместо того чтобы направлять воду вверх. Я закрыла глаза и сосредоточилась на этом, когда почувствовала, что из носа у меня течет кровь. Открыв глаза, я увидела, как куб поглощается сильной и быстрой воронкой воды и уходит под землю. Поняв что все получается, я вновь направила силу на большую воронку, пока не убедилась, что панель управления нашими ошейниками теперь находится на глубине нескольких метров. Как только я перестала вызывать воду, земля мгновенно высохла, словно ничего и не произошло. Голова кружилась от слабости, на секунду мне даже показалось что я потеряю сознание. Я вытерла кровь под носом и вернулась в башню. Тело господина Демирии все так же полулежало на столе, но из-за раскрытых окон я слышала шум на площади. Хотя я и не разбирала, что именно кричали кочевники, было очевидно, что они уже какое-то время указывали на нарушителей порядка, смотрели в сторону башни и ждали, когда господин Демирия начнёт действовать. Один из кочевников уже направлялся к башне, стремясь выяснить, что произошло. Мертвый мужчина был рядом со мной на уровне окна. Я схватила его за воротник и высунула его голову, чудовищно изуродованную наростами, в окно, одновременно широко раскрыв ставни, чтобы все видели. — Он мертв! — громко крикнула я толпе на площади. Наступила звенящая тишина, нарушаемая только завываниями ветра. Феликс увидел меня и, несмотря на расстояние, я заметила его отчаянную улыбку — он был безумно счастлив видеть, что со мной всё в порядке. Твоя очередь, Феликс. Не зря же мы вчера всю ночь репетировали твою речь. — Валледцы! — послышался громкий крик Феликса. Две команды, ранее стоявшие рядом с королём, внезапно окружили Феликса, создав живой щит. Кочевники были в растерянности, несколько из них двинулись в сторону башни, и я осознала, что следует укрепить и вторую дверь — одна лопата вряд ли их задержит. В то время как другие кочевники доставали дубинки, стремясь прорваться к Феликсу, валледцы, стоящие неподалёку от команды герцога Тенбрайка, подошли к кочевнику, объявляющему результаты, и одновременно ударили его закованными в кандалы руками. Герцог успел что-то выхватить у кочевника и бросил это Феликсу. — Меня зовут Феликс Амадеус Барнабас, но все знают меня как Феликса Второго, правящего короля Королевства Валлед, — громкий голос Феликса внезапно разорвал тишину. Герцог передал ему артефакт, усиливающий голос. Феликс коснулся чего-то у себя в волосах, и мгновенно образ Дамиана ла Даборе исчез, обнажив перед всеми лицо короля Валледа. В толпе послышались взволнованные возгласы, но я видела группы, которые не были удивлены — те, с кем уже успели поработать герцог Тенбрайк и Феликс. Их глаза горели решимостью. — Человек, который умер в смотровой башне, был тем, кто контролировал наши ошейники. Я хочу, чтобы вы все это знали. Ни один из ошейников сейчас не может быть активирован. Ошейник не может причинить вам вреда, — продолжал Феликс. Его голос звучал ясно и громко, но среди толпы все еще царила растерянность. Кочевники, не решаясь напасть на Феликса и его защитников, замерли в недоумении, надеясь, что кто-то в башне сможет активировать ошейники. Ведь Феликс был хранителем, да ещё и королём, к нему применялись совсем другие меры, и его нельзя было убивать. |