Онлайн книга «Первая невеста»
|
Запах овсяной каши сводил с ума. Я сразу же заказала себе огромную порцию каши, большой кусок свежеиспеченного хлеба и малиновое варенье. Учитывая количество калорий, потраченных прошлой ночью, я могла позволить себе съесть три такие порции. Сожалела ли я? Ни секунды. Сожаления в принципе были мне не свойственны, я предпочитала работать с тем, что имеется, а не думать о прошлом. В теле была приятная усталость, как после хорошего массажа, хотя между ног немного болело. Лишаться девственности второй раз не слишком приятно, но я прекрасно знала, что меня ожидает, поэтому не позволила этому стать на пути нашего общего удовольствия. Феликс явно был удивлен моей раскрепощенностью и слабой реакцией на потерю девственности, но никак не прокомментировал это. Видя, что я не расстроена и полна ответного желания, он не давал мне спать почти до рассвета. Казалось, он не мог насытиться. Даже после того, как я засыпала, он несколько раз будил меня и снова, медленно и методично, разжигал во мне огонь страсти, пока я совсем не отключилась. Меня совершенно не волновала потеря девственности — я верила, что делать это по любви, с человеком которому ты доверяешь — лучшее, что может сделать женщина для себя. Моя ценность, за счёт моей связи с источником, была настолько высокой, что большинству моих “женихов” было безразлично, как я выглядела или какое прошлое у меня было — они все искали возможность увеличить свои земли за счет потомства от меня. Куда больше меня волновало то, что я могу забеременеть, но Феликс уверил меня, что принимает то же зелье, что и Оливер. — Почему ты ушла?! — внезапно услышала я сердитый голос со спины и, обернувшись, увидела встревоженного Феликса в образе Дамиана ла Даборе. — Расслабься, я просто хотела поесть, — легко ответила, улыбнувшись и кивнув в сторону каши. — Рекомендую, намного лучше, чем то, что готовят у тебя во дворце. Феликс ещё долгое время не отрывал от меня напряжённого взгляда, но сел напротив, так и ничего не заказав. — Пожалуйста, перестань на меня так смотреть, весь аппетит портится. Король закрыл глаза, покачал головой и слегка выпрямился. Очевидно, увидев мое отсутствие, он что-то себе надумал на пути сюда и теперь был в напряжении. — Как только мы вернемся, я сразу же сменю повара. Тебе нравится повар в этой таверне? — спросил он. — Не сходи с ума, мои вкусы могут не совпадать со вкусами большинства, — я пригрозила ему ложкой. — Нам нужно поторопиться, мы и так потеряли много времени. Первый дилижанс отправляется через час. Феликс, видимо, хотел что-то добавить, но колебался, и в отличие от него, я не была эмпатом. Через некоторое время он, кажется, отпустил свои мысли и заказал себе огромное количество еды, половину из которой начал предлагать мне. Мы успели на первый дилижанс и вскоре были на пути в Валлед. Дилижанс был наполовину полон, и поэтому мы не могли позволить себе те же нежности, что вчера, но это было даже к лучшему. Как только мы вернемся в королевство, все закончится. У нас нет будущего. Уверена, мы оба вскоре окажемся помолвлены, и мне совсем не хотелось быть частью ещё одного любовного многоугольника. Глава 9. Принцесса Сказать, что наше возвращение вызвало ажиотаж — это ничего не сказать. Во дворце творился настоящий хаос, люди метались по коридорам, пытаясь сделать всё и сразу. В моих покоях меня ждала гора непрочитанных писем, Адриан должен был встретиться со мной через час, а спустя два часа меня ожидало экстренное совещание Совета Лордов. |