Онлайн книга «Ненужная невеста»
|
— Чудесный обед, леди Торнхар, — с похвалой обратился к маме герцог Тенбрайк. — Обязательно передайте рецепты вашего повара моим людям. — Спасибо, Ваша Светлость, — улыбнулась мама, довольная похвалой. — Мы регулярно импортируем большое количество овощей и фруктов из других королевств. — Должно быть, это влечет за собой огромные расходы, — теперь голос герцога был куда менее радушным. Мама замерла, как кролик перед удавом. На самом деле мы не занимались импортом фруктов и овощей из других королевств; деликатесы были приобретены исключительно для этих нескольких дней. Подобные траты были безумными для нашего маленького баронства, и сейчас, в глазах герцога, мы, наверное, выглядели неспособными распоряжаться деньгами и жить по средствам. — Да будет Вам, Ваша Светлость. Такой красивой женщине, как леди Торнхар, не стоит забивать свою голову мыслями о тратах. Это забота мужчины, — заплетающимся языком сказал граф Гилл Роу. Похоже, он уже успел где-то напиться. — Женщина должна следить за домом и не нервничать, иначе ее красота быстро увянет. В ответ раздались пара смешков от отца, Оливера и Алека. Как ни странно, именно смешок Алека был самым громким. Я думаю что это была нервная реакция и попытка расположить к себе гостей, брат безумно хотел дружбы с Оливером и графом Роу. Они состояли на службе короля в роли декоративных капитанов, хотя в прошлом и служили рядовыми в гвардии. Времена в нашем королевстве были спокойными, никто из гвардейцев не участвовал в настоящих сражениях, которые происходили лет пятьдесят назад. В итоге королевская гвардия скорее напоминала клуб избранных — красивых, обеспеченных и молодых аристократов, каждый из которых считался завидным женихом, и Алек очень хотел быть частью этого клуба. Большую часть обеда я молчала, не желая разговаривать. Отец долго обсуждал вопросы дворцовой безопасности с герцогом Тенбрайком и, удачно подобрав момент, замолвил слово за Алека, отметив, что брат очень хотел бы быть частью королевской гвардии и что, как будущий родственник, герцог Тенбрайк мог бы внести за него слово. В ответ на это герцог Тенбрайк вежливо ответил, что посмотрит, что может быть сделано. Насколько я помнила, такой же ответ герцог дал и в свои последние два визита. В это время мама и Доротея усердно работали над привлечением внимания графа Роу, который, будучи в состоянии легкого опьянения, упустил из виду женские уловки и невольно согласился на предложение посетить ярмарку на следующий день вместе с Доротеей. Оливер пытался его отговорить, а после того как у него это не получилось, попытался напросится с ними. На это моя мама ответила, я с женихом уже запланировала отправиться в нашу лучшую псарню. Я чувствовала себя совершенно лишней на этом мероприятии, наслаждаясь прекрасными фруктами из соседнего королевства, время от времени смотря на потолок, стены, в коридор на мелькающую там Милли. Иногда, по кивку мамы, произносила заранее подготовленные фразы, превознося Оливера, его мужественный облик и заслуги на военной службе. Было обидно за свою семью. Мама и Доротея — невероятные красавицы, а отец — человек с реальным боевым опытом и выдающимися стратегическими знаниями. Я не понимала зачем нужен весь этот фарс с целью восхитить семью герцога. Наверное это для того чтобы устроить лучшее будущее для моих брата и сестры. |