Онлайн книга «Личный маг для Наследника. Эхо погибшей цивилизации»
|
За спиной внезапно раздался громкий треск — что-то скатилось вниз по лестнице, и я резко обернулась. Порыкивая и фыркая, словно зверь, в темницу спускался уже знакомый мне обнажённый берсерк — тот самый, которого я встретила около «туалета». Но сейчас он выглядел куда более заинтересованным, продолжал принюхиваться и даже нёс с собой что-то… Мёртвое животное. На вид — кролика. — Пошёл вон! — громко крикнула я, быстро размахивая горящей палкой и наблюдая за берсерком сузившимися глазами. — Пошёл! Безумный мужчина замер лишь на секунду, а затем швырнул мёртвого кролика прямо мне под ноги — туда, где начинались ступени, ведущие к подножию статуи Кхимеса. Я уставилась на «подарок» в полнейшем шоке, рассматривая несчастное животное со свёрнутой шеей, не понимая, чего добивается берсерк. А тот вновь начал приближаться — всё так же медленно, осторожно, принюхиваясь и издавая непонятные горловые звуки… Пока его не сбил кто-то другой. Огромный силуэт врезался в берсерка с такой силой, что оба отлетели к дальней стене. Я отшатнулась, не понимая, что происходит, уже прикидывая, стоит ли попытаться их сжечь, когда вдруг заметила, что на втором берсерке… была одежда. Они оба поднялись почти одновременно, первый, тот, что принёс мне кролика, зарычал, бросился вперёд и нанёс удар, страшными когтями прямо по животу второго, но тот даже не дрогнул, лишь вытащил меч и одним лёгким, молниеносным движением отсёк нападавшему руку. Я вскрикнула, а затем, осознав свою ошибку, судорожно прижала ладонь к губам, но было поздно, они оба резко обернулись ко мне, и только сейчас я поняла, что всё это время узнавала второго. Эту одежду, эти стриженые волосы, эти светящиеся жёлтые глаза, Жёсткий подбородок. — Иво… *** — Иво! Он мне не ответил. Вместо этого, с совершенно нечитаемым лицом, молча попытался сделать шаг вперёд, но его остановил второй, обнажённый и теперь уже безрукий берсерк. Рыча, он навалился на херсира сзади, вонзая единственную руку с ужасными когтями в его плечи, и я, не раздумывая, делаю шаг вперёд, вытаскивая свой лёгкий меч из ножен. То, что он не зацепился ни за что во время нашего безумного забега, — почти чудо, но у меня нет времени думать об этом — я вижу, как на плече Иво появляется глубокая вспоротая рана, но он даже не реагирует. Моя помощь ему не понадобилась. Херсир переворачивается на бок, одновременно увлекая за собой берсерка, и они оба падают, рыча, вцепляясь друг в друга, издавая хриплые, страшные звуки. Я наблюдаю, как вокруг них разлетаются клочья одежды, длинные спутанные волосы берсерка, иногда даже куски кожи, не говоря уже о брызгах крови, что то и дело вспыхивают в свете моего факела. — Иво, перестань! Он не в себе! Иво! Состояние у безрукого берсерка было тяжёлым, он наверняка уже потерял много крови, и я сильно сомневалась, что в таком состоянии, да ещё и будучи не в себе, он сможет выжить. — Иво! Херсир, наконец, отвлёкся на меня, его светящиеся жёлтые глаза вспыхнули в полумраке, и этого оказалось достаточно, чтобы второй берсерк сумел вырваться. Тихо завыв, тот, что принёс мне мёртвого кролика, последний раз взглянул на меня, а затем бросился прочь, двигаясь быстро, почти как животное, порой касаясь пола единственной уцелевшей рукой. Я резко выдохнула, пытаясь успокоить быстро бьющееся сердце, спрятала меч в ножны и подошла к Иво, внимательно осматривая его — судя по всему, у него были серьёзные повреждения. Его одежда была разорвана во многих местах — не только потому, что он дрался с этим берсерком, но и потому, что он… увеличился в размере, из-за чего ткань во многих местах просто треснула по швам. |