Онлайн книга «Личный маг для Наследника. Эхо погибшей цивилизации»
|
— Что за второй отряд? — тихо, сипло спросила Дан. — Нет никакого второго отряда. Я сказал это, чтобы купить нам время. К этому моменту Эрик мог что-то придумать. Он поделился с тобой планом? Совершенно неожиданно Дан свернула в противоположную сторону от выхода — туда, где бушевал этот странный, слишком сильный пожар, и туда, где не было видно ни одного человека. Иво подавил вспыхнувшее недоверие. Дан видела больше, чем остальные, и наверняка знала, куда направляется. — Нет. Он был в другой клетке, но мы придумали свой план, — всё так же сипло ответила она, вновь возвращаясь к своему мужскому образу. Ему не нравилось это, он не выносил те чувства, что она вызывала в нем в этом образе. Именно из-за этого он так к ней цеплялся, желал уничтожить, и потому, что считал что слабость Дана в итоге подведёт весь отряд. Если бы только он знал… Иво ненавидел Дана-мужчину. Но после «наказаний» его охватывали мучительные вспышки стыда, за своё отношение и поступки к этому молокососу. И этот стыд, это желание заботиться, почти извиниться, вызывали в нём ещё больший гнев. Замкнутый, проклятый круг. * * * Большое спасибо за награды, Olechka Shi, Елена Иванова Глава 11. Секреты бункера Бункер обнаружился в густых зарослях, частично занесённый землёй, на самом краю «деревни», куда мы добрались через чёрный вход, который в тот момент не использовался из-за пожара. Заросли казались мне непроходимыми, но несколько ударов клинка решили проблему. — Я видел, тебя ранили в шею. Остановись, дай мне посмотреть, — голос Иво прозвучал почти приказом. — Иво, что конкретно тебе во мне непонятно? Я всё тот же Дан. Всё так же заживаю быстрее остальных. На самом деле царапина исчезла очень быстро, и я не хотела показывать её Иво — он бы сразу понял, что моя магия куда серьёзнее, чем я желала демонстрировать. Мужчина только сердито выдохнул, но никак не прокомментировал мой ответ. Однако молчание длилось недолго. — Ты уверена, что здесь есть это твоё безопасное место? — с подозрением спросил он, но, несмотря на сомнения, продолжал двигаться вместе со мной, очевидно, доверяя моему дару. Пожар уже перекинулся на лес с той стороны, где я начала его, и я всё больше понимала, что скоро это место будет уничтожено, даже без извержения вулкана. — Да, один из них хотел сбежать… куда-то сюда, — выдала я совершенно бредовую версию. Но они всё равно не понимали, как работает моя магия. — Подожди. Без тебя я справлюсь быстрее. Я оставила Иво в кустах и сделала несколько шагов вглубь, пытаясь раскопать крышку бункера. Отблески огня пробивались сюда, но, попытавшись закрыть глаза и прислушаться к своей стихии, я осознала, что не могу — магия полностью перекрывалась этим самым бункером. Интересные строения были у «иных»... Крышка нашлась довольно быстро. Я подняла её не без серьезного усилия — скованные руки раздражали до невозможности. Бункер оказался неглубоким, но внутри было темно. А ещё… я не знала, сможет ли Иво вообще войти в объект, невидимый для него. Но стоило хотя бы попробовать. — Ааа! — спрыгнув вниз, я нарочно вскрикнула, надеясь привлечь внимание херсира. — Дан! — трюк сработал. Взволнованный Иво оказался у отверстия в потолке, пытаясь что-то разглядеть в темноте. Однако, даже с открытой крышкой, бункер, вероятно, оставался для него скрытым. |