Книга Вторая попытка для попаданки 2, страница 132 – Дарья Верескова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Вторая попытка для попаданки 2»

📃 Cтраница 132

— Давай проверим остальные капсулы, — предложила я.

К сожалению, остальные "капсулы", что я проверяла, оказались пусты. Я даже засунула руку в каждую из них, думая про себя, что черный александрит использовался для сохранения записей в идеальном состоянии. Возможно, "капсула" открывалась только в определенный промежуток времени, и каждый Фуллагар мог открыть лишь ту, что предназначалась ему. Точнее, ту, что приходилась на его время.

— Здесь что-то есть, — сказал Макс, и я обернулась на него, заметив, как сильно он морщится от боли. Но, заметив, что я смотрю на него, он попытался скрыть своё выражение лица.

— Макс, тебе лучше прилечь…

— Просто посмотри, — он протянул мне пожелтевший лист бумаги. Я увидела, что надпись на нём была короткой, и, судя по всему, именно из-за этого этот лист не взяли как часть остальных записей. Макс нашёл его в “капсуле” для четвёртого герцога Фуллагар.

«645 год — Смерть отрекшегося короля Лоррайни Гилберт-Августа от естественных причин в глубокой старости.

648 год — Твой ребёнок, обещанный судьбой: герцогиня Лисандра Фуллагар, артефактор шестого уровня. Обеспечь ей надлежащее образование и введи её в “Круг” по достижении ею шестнадцати лет. Передай ей наследие в 673 году»

Ребёнок, обещанный судьбой. То, о чём говорил Тед Фуллагар. Но эти записи были не для него.

— Пятым герцогом Фуллагар был Лизарус, а не Лисандра.

От всех этих имён и герцогов у меня начинала болеть голова, а Макс и вовсе выглядел бледным, словно призрак. Мне казалось, что отгадка лежит прямо передо мной, но я была слишком уставшей после бессонной ночи и нашего рывка к башне.

— Пойдём посмотрим, что в остальных комнатах. Мы всё равно здесь застряли, тебе нужно отдохнуть, у тебя все симптомы истощения резерва.

— А ты? — он уставился на меня жёстким взглядом.

— В этой башне никого нет, кроме нас. Тени сюда проникнуть не могут. Если я почувствую усталость, тоже отдохну, — ответила я.

Но Макс всё ещё стоял на месте, не шевелясь. В его глазах было сомнение.

— Айви… если ты найдёшь что-то важное, ты же не скроешь это от меня? — тихо спросил он, и я испытала острый приступ вины.

— Нет, — хрипло ответила я. — Не скрою.

Многие комнаты в башне были заперты, но нам удалось найти старую спальню, сохранившуюся удивительно хорошо. Иногда мне казалось, что в этой башне не действовали законы времени — ей было несколько сотен лет, но вся мебель и даже ковры выглядели нетронутыми, лишь покрытыми слоем пыли. Встряхнув покрывало, мы обнаружили вполне чистую постель, на которой, возможно, когда-то спал сам Уилмер Фуллагар, планируя свой многовековой замысел.

— Я не хочу спать, — упрямо возразил Макс, но я была категорична.

— Тебе нужно восстановить резерв хотя бы на пять процентов. У тебя явное истощение, и длительное пребывание в таком состоянии вредно для здоровья, это может повлиять на твой постоянный резерв, — повторила я то, чему нас учили в школе.

— Но ты же находилась в таком состоянии, — Макс схватил меня за руку, не отпуская, слегка потянув на себя.

Я немного смутилась.

— Мне сразу же принесли еду, так что я не была на нуле слишком долго. Не обсуждается.

Надавила на плечо Макса, усаживая его на постель, и сама вышла из комнаты. Его постоянное присутствие, вторжение в моё личное пространство, прикосновения — всё это выбивало меня из равновесия. А мне нужна была холодная голова.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь