Книга Вторая попытка для попаданки 2, страница 86 – Дарья Верескова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Вторая попытка для попаданки 2»

📃 Cтраница 86

Репортёры сразу же расспросили его однокурсников и получили всю информацию о спасителе принцессы — о том, что он был первым среди своего класса, отличался благородством и что его лучшим другом был Максвелл Фуллагар. Лэйси, девушку Тома, в газетах особо не упоминали, словно она не существовала.

В прошлом эти страницы были посвящены Себастьяну Торну. Тому, как он вырос в семье обедневшего купца на границе королевства и как делом, раз за разом, доказывал свою верность Астурии, пока не стал одним из самых надёжных командиров среди ликвидаторов, участвовавшим в сотнях прорывов и спасшим сотни жизней.

Я не знала, к каким последствиям приведёт то, что принцессу вытащил именно Том. Себастьяна Торна всё ещё отмечали отдельно: он был известен и до спасения принцессы, как один из тех ликвидаторов, чьё лицо было открыто для гражданских. Но той безумной популярности, которую он приобрёл в прошлой жизни и которая держалась до самой его смерти в Колвилле, теперь не было.

Из "Артефактов Фуллагара" меня уволили через два дня, хотя я даже не появлялась на работе. Официальное обоснование звучало так: моя вторая работа настолько энергозатратна, что я не смогу вкладывать достаточно усилий в работу над артефактом для короля.

Узнала я об этом довольно унизительно — подошла к двери компании и была остановлена охранником, который сказал, что мой пропуск аннулирован.

Фуллагара устраивало, что на него работал ликвидатор под прикрытием, но не устраивало, что на него работал открытый ликвидатор?

Это было интересно.

Возможно, дело было не в нём.

Возможно, не все в его “круге” готовы были терпеть ликвидаторов, и они не знали о том, что он выбрал на роль следующей “жены” члена отряда по борьбе с тенями.

Меня моё увольнение полностью устраивало. Мой “больничный” был готов, для того, чтобы вытащить меня из компании, но он даже не понадобился.

— Мисс Браун, — услышала я тихий голос совсем рядом со зданием компании. Я даже сначала подумала, что мне показалось, но, обернувшись, увидела женщину, которая, ссутулившись, стояла рядом со входом в компанию.

Охранник смотрел на женщину недовольным взглядом.

— Я могу вам помочь? — спросила я её, заметив явное волнение. Лицо женщины было опущено к земле, словно она стеснялась его поднять. — Мы знакомы?

Она долго не отвечала, заставляя меня нервничать, а затем медленно подняла голову.

Мне потребовалась почти минута, чтобы понять, кем она была.

Миссис Шортен. Она работала в общежитии академии и запускала Люсиль в мои комнаты, чтобы та могла красть мой артефакт после того, как я от неё переехала.

Женщина держала голову поднятой совсем недолго и вскоре вновь опустила её, не в силах смотреть на меня. Словно она чувствовала себя недостойной говорить со мной.

— Миссис Шортен… — тихо прошептала я. — У вас всё в порядке?

Она совершила преступление на работе, но сейчас, после того как прошло много месяцев, я не желала ей зла. Она казалась мне обычной женщиной, которая доверилась не тому человеку, и бессердечие Люсиль только подтвердилось тем, что она никак не помогла этой женщине после её увольнения.

— Простите… простите меня, мисс Браун, прошу вас богами. Я не знала, что именно вы спасли Тимми. Я поверила той ужасной женщине, Люсиль Бэксли, и готова была сделать всё, чтобы отблагодарить её, — ломающимся голосом произнесла женщина.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь