Книга Вторая попытка для попаданки, страница 132 – Дарья Верескова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Вторая попытка для попаданки»

📃 Cтраница 132

Искренне поблагодарив женщину-медика, я поднялась вместе с Эммой в свою комнату. По пути нас провожали взглядами прохожие; некоторые позволяли себе нелестные высказывания, другие считали, что то, что произошло, — это слишком, мало кто поощрял физическое насилие. Но затем им напоминали, что я пыталась украсть идею артефакта у женщины-ликвидатора.

Признание Максом Люсиль как ликвидатора придало ей дополнительную легитимность среди студентов, и люди невольно сочувствовали ей. Интересно, понимает ли Макс, какое значение имеют его случайные слова и внимание в этой академии? Вряд ли. Он и в прошлой жизни этого не осознавал.

Я не могла уснуть, мучаясь и ворочаясь в постели часами. В голове было слишком много тяжёлых мыслей, и больше всего я боялась того, что события прошлого происходили, несмотря на мои попытки изменить их. И происходили в другое время, тогда, когда я их не ожидала.

Сначала моё «знакомство» с Робертом, похищенная одежда в купальнях, и теперь — слова Макса. Я боялась того, что Колвилл и смерть Себастьяна Торна случатся в другое время, когда я не буду к ним готова.

А также… смерть родителей.

Мысли об этом не давали мне покоя, съедая меня изнутри.

Мигрень вскоре вернулась, и я понимала, что не смогла восстановить почти никакого резерва. Если я не придумаю что-нибудь, завтра меня ждёт кошмар. Эмма должна была вот-вот прийти с едой, и я очень надеялась, что это хоть немного поможет. В этот момент как раз раздался стук в дверь. Я надела свою вторую, невредимую пару очков и открыла дверь, даже не проверив, кто это, считая, что это была Эмма.

И столкнулась нос к носу с Робертом.

— Привет, — тихо поприветствовала я его.

Роберт смотрел на меня прямо, в его голубых глазах была жалость, сочувствие, но также упрямство. Словно ему было жалко меня, такую, с повязкой, закрывающей один глаз, и следами от царапин, покрывающими моё лицо с левой стороны, но при этом он решил что-то для себя и собирался настаивать на этом.

— Впустишь?

Я удивлённо подняла брови, недоумевая.

— Зачем?

— Почему ты такая колючая, Айви? Чтобы нас не слышали другие. Не твои друзья, а те, кто желают тебе зла. Я не причиню тебе вреда, обещаю, — проникновенно ответил Роберт. Я посмотрела за его спину: там действительно крутилась Марта вместе с несколькими другими студентами. Она и не скрывала, что следила за мной, хоть и выглядела слегка усталой. А ведь у неё тоже завтра защита, но «работа» на Люсиль была для неё важна даже в такой ситуации.

— Проходи, — сказала я, пропуская его внутрь и закрывая дверь.

Оказавшись внутри, Роберт осмотрел небольшое пространство и сел на единственный стул, который стоял рядом с моим рабочим столом. А я сама решила сесть на пол, облокотившись спиной о кровать, и смотря на бывшего-будущего мужа снизу вверх, страдая от мигрени.

— Айви, — позвал меня Роберт. — Я могу тебе помочь, — сказал он, не отрывая от меня взгляда, и его слова вызвали у меня кривую усмешку.

Я и так догадывалась, зачем он пришёл. Эта жизнь словно толкала Роберта на роль моего спасителя, и теперь мне нужен был резерв. А самым быстрым и надёжным способом восстановить его была близость с другим магом.

— Помочь как? — спросила я.

— Тебе нужен резерв, Айви. И я предлагаю использовать меня, — голос Роберта звучал неожиданно низко и уверенно, его взгляд не отрывался от моего. — Не волнуйся, я никому об этом не скажу и не стану использовать это против тебя. Я твой союзник и хочу помочь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь