Книга Вторая попытка для попаданки, страница 162 – Дарья Верескова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Вторая попытка для попаданки»

📃 Cтраница 162

— Том, я повторяю, между нами ничего нет. И мне правда не хочется его видеть, совсем. Я не буду тебя обманывать — я покину академию сразу же, как только Эмма защитится.

Том только кивнул, хотя я видела, что он надеялся на другой исход.

— Хорошо… подумай об этом ещё раз. Я обещаю, что прослежу, чтобы он больше не причинил тебе вреда. Да и разве ты не хочешь отметить свой успех?

Я горько улыбнулась:

— Я хочу отметить его с вами, а не с другими учениками академии. Слишком много плохих воспоминаний.

Сказав это, я удалилась и вернулась к Эмме и Билли. Подойдя к целительнице со спины, я положила руки на её напряжённые плечи. Завтра у неё защита, а мы в это время будем разбираться с законниками и представителями компаний. От моего прикосновения девушка вздрогнула.

— Всё будет хорошо, Эмма. Ты лучшая, все это знают.

Целительница только покачала головой, отрицая.

— Во-первых, я не лучшая, вас мне точно не превзойти. Про вас только и говорят, хоть и не столько, сколько про Люсиль, — её усмешка была немного ядовитой, но быстро сменилась волнением. — Я даже есть не могу.

Тяжело вздохнув, я сходила на раздачу, чтобы взять для Эммы несколько питательных закусок. Наши повара постарались — защита была очень нервным временем для студентов, и почти вся еда была направлена на восстановление или поддержание резерва. Остаток дня я провела с подругой, сначала в столовой, а потом в её комнате, стараясь отвлечь её от предстоящей защиты и убедить, что всё будет хорошо.

А с утра меня ждала огромная куча дел, если я действительно хотела добиться справедливости. Нужно было сходить к законнику, составить договоренность о том, что он будет заниматься моими судебными делами в мое отсутствие, и проверить, всё ли в порядке с патентом.

Кроме того, нужно было поговорить с Билли. Я просто скажу ему, что видела. Он был одним из моих лучших друзей, и я не могла скрывать от него правду. Если бы я оказалась на его месте, я бы хотела знать. Не знаю, насколько далеко зашли их отношения и можно ли сказать, что Эстер одновременно встречалась с ними обоими.

Но сначала нужно было завершить контракт на стипендию с законником Фуллагара. Я достала смятое письмо во «Второй Шанс» и вновь внимательно перечитала его. Когда я увидела это письмо в первый раз, я ничего не могла понять. К счастью, в академии был штатный законник, и он нашел для меня копию регламента по передаче прав на магические артефакты. Там я нашла пункт двенадцать, как и говорилось в письме:

«В случае, если изобретатель определит, что передача артефакта и его последующее использование новым владельцем представляет угрозу для жизни или здоровья окружающих, он имеет право отказать в передаче прав на данный артефакт.»

* * *

— Это совершенно недопустимо, мисс Браун. Условием вашего обучения в самой дорогой академии Астурии было полное предоставление вашего артефакта в распоряжение «Артефактов Фуллагара». Никакие другие варианты нас не устроят, и вы должны быть благодарны за такую возможность.

Я тяжело вздохнула. Сейчас, тридцатилетняя, проработавшая в этой компании почти семь лет, я прекрасно понимала, что мистер Дафт, просто манипулирует мной, играя на чувстве вины.

— И вы будете утверждать, что договор не использует «регламент передачи прав на магические артефакты» как основу? — спорить с законником не моя сильная сторона, но я не могла сдаться. Не после того, что было сказано в письме.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь