Книга Герцогиня-киллер, или Великое Бедствие Элерона, страница 42 – Натали Лансон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Герцогиня-киллер, или Великое Бедствие Элерона»

📃 Cтраница 42

Мужчины с двергами за спиной уже оседлали свой транспорт и теперь едва сдерживали коней.

Стоило моей лошади забежать на крепкий деревянный мост, опущенный через ров, как вся кавалькада двинулась за мной.

Так как Лисвин сидел на коне Борана, тот быстро меня догнал.

— Сюда, госпожа.

Я неумело цокнула языком, очень плохо представляя себе, как управлять этой великолепной красоткой, но виду подавать не посмела. Просто повторяла за Бораном, чуть ослабив вожжи и сжав колени, чтобы не свалиться.

Белая кобылица по кличке «Вьюга» знала своё дело. К тому же прочищенная дорога не имела развилок, так что мы довольно спокойно добрались до места.

Глава 13

Кровная месть

Адреналин гулял в моей крови от резвых покатушек.

А, когда мы остановились у широкого подножия горы, за высокой красивой каменной аркой которого начинался город малоросликов, моя ярость снова закипела в жилах.

Солдаты из отряда загадочного офицера Ро́гана, грязные, почти синие от холода, толклись вокруг небольшого костерка, как те двенадцать братьев-месяцев из одноимённой сказки. Худющие, в плохонькой форме, скорей всего летней. Я вообще сильно удивилась, как они до сих пор остаются живы на таком холоде⁈ Сколько они здесь? Две недели⁈

Растянутые на палках шинели, скреплённые друг с другом, кто-то пытался выдать за палатку. Возле деревьев лежал убитый олень. Рядом с ним присело двое грустных солдатика. Они разделывали тушу и складывали вырезки мяса в грязный котелок, наполовину заполненный снегом.

Лисвин было дёрнулся к продрогшим воинам, но я быстро спрыгнула с лошади, сугроб смягчил приземление, и выросла на его пути.

— Этих не трогать!

— Так… — мужик растерянно моргнул. — Вы же разрешили!

— Разве они участвовали в беспределах Рогана? Вряд ли. — Оглянувшись, поморщилась. — Я вообще сомневаюсь, что вы пускали их в гору все две недели.

— Мне хватило и вашего офицера!

— Не надо на меня кричать, — процедила тихо, указывая в сторону каменной арки. — Этих несчастных я заберу в замок. Боран…

— Понял, герцогинюшка, — с облегчением выдохнул воин, бросаясь в сторону весьма жалкого аналога лагеря.

Лисвин недобро зыркнул на меня:

— Как же так⁈ Вы же обещали!

— Обещала. И обещание готова сдержать! Идите к Рогану и убейте его!

— Так… — мужчина даже крякнул от удивления. В шоке, почему я не могу понять его. — Как же мы пойдём, когда у него магическая печать⁈ Он же нас убьёт раньше, чем мы перешагнём порог комнаты!

— И что же? — стиснула челюсти, грозно прищурившись. — Теперь можно убивать тех, кто кажется слабее вас? Тогда чем вы лучше Рогана и остальных трёх офицеров?

Мой злобный вопрос заставил низкорослого мужчину стыдливо прикрыть глаза.

— Ладно, — тяжело вздохнула, понимая, что противостоять владельцам амулетов могу только я одна. — Не сочтёте за оскорбление, если я попрошу ваши секиры?

— А? — в рядах малоросликов прошлась волна шепотков, когда я указала на два боевых топора Лисвина.

— Государыня! — охнул Боран, вырастая передо мной. — Да вы что! Нельзя так рисковать! Роган — зверь! Он, как узнает, что герцога в живых нет… — воин на свой страх и риск прикрыл тёмную бороду и наклонился ко мне, чтобы шепнуть: — Он не будет вас слушать! Как бы чего паскудного не сделал! А мы… мы же помочь не сможем!

— Почему?

— Так печать же! Она подчиняет. Не даёт противиться господской воле.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь