Онлайн книга «Лунный эльф для сиротки»
|
Кроме того, его можно было легко надеть самостоятельно! Марьяшкино платье, котрое пока красовалось на мне грудой грязных тряпок, тоже легко можно было снять без посторонней помощи. Шнуровка была спереди, и Марьяна всегда хвасталась, как горят глаза её любовников, когда она медленно расшнуровывает подобные платья. Почему-то при этих мыслях я бросила взгляд на Адриана, и только потом поняла, что мне бы хотелось, чтобы он хотя бы попытался подсмотреть. Ведь иначе всё, что происходило со мной и с ним, не имеет никакой логики! Но эльф не смотрел на меня. Не обернулся, не нашёл меня в отражении, а был занят своим исследованием Марьяшкиного арсенала. Я расшнуровала платье быстро, и оно упало к моим ногам с характерным шуршанием, но и оно не возбудило в эльфе любопытства и желания хоть одним глазком взглянуть на меня. Это необъяснимым образом злило, хоть умом я понимала, что надо радоваться и поскорее натягивать на себя свой синий наряд. Всё же я одна в комнате с сильным магом, и он запросто может позволить себе всё, что угодно. Я больше не смотрела в его сторону, надела платье и лишь тогда громко сообщила: — Я всё. Можешь оборачиваться. Но и это не заставило его взглянуть на меня. Он задумчиво произнёс: — У вас неплохие лекари. Зельеварение всегда было сильной стороной Боуэра, только почему-то всё обращено во зло... - он со злостью отшвырнул один из флаконов в сторону, и тот разбился, скатившись на пол и ударившись от торчащий из доски гвоздь. По комнате поплыл знакомый мне мерзкий запах, быстро сменяющийся на дивный аромат... — Что ты наделал? — вскричала я испуганно и прикрыла рот ладонью от ужаса. Это был тот самый флакон, который причинил мне столько неприятностей! А что будет теперь, когда мы с Адрианом здесь наедине? Что, если в столь большом количестве оно всё же подействует и на его лунноэльфийскую сущность? Я попятилась к плотяному шкафу ещё до того, как мужчина развернулся и пошёл на меня. Он наблюдал за каждым моим шагом, прищуривал глаза и хищно улыбался. — А чего ты боишься, Айла? — спросил он глухим голосом с опасной невесть откуда взявшейся хрипотцой. — Храня подобные зелья и пользуясь ими, ты должна понимать, что может произойти. Ты заманила меня в лавку, потом пыталась одурманить в тумане... — Но ты же говорил, на тебя не действуют эти запахи! — пискнула я, вспомнив его спасительные слова. — Да, они не действуют, но когда девушка так настойчиво предлагает себя, волей-неволей задумаешься, а не взять ли? Я совершенно не понимала его. Если запахи не действуют, зачем он надвигается на меня и говорит так, словно это я, а не он только что разбил флакон с проклятым зельем? Если он хотел меня, то почему даже не обернулся, когда я переодевалась? Совершенно не понимая, что происходит, я знала точно лишь одно: этому сумасшедшему врагу я не отдамся, даже если сейчас он набросится на меня! — Так как, Айла? — нагло поинтересовался он. — Стань моей на эту ночь, и я гарантирую тебе защиту от короля. Ты смело приведёшь меня во дворец и спокойно покинешь Боуэр, когда посчитаешь нужным. Никакой спешки... Никаких преследований... И за это всего одна ночь. Он подошёл уже слишком близко, впечатал меня в дверь шкафа, на что та противно скрипнула, а потом шепнул на ухо: — Соглашайся. Тобой наверняка не раз пользовались мужчины, но уверен, они не могли предложить ничего более заманчивого, чем я. Я предлагаю тебе уверенность. |