Книга Проданная под венец, страница 16 – Наташа Фаолини

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Проданная под венец»

📃 Cтраница 16

Тут женщины не имеют никакой власти.

Но меня перебивают. Ко мне подходит огромный небритый мужчина и взвалившись на стойку локтем, обращается.

— Ей, что тут забыла такая цыпонька? — хмыкает он, показывая желтые зубы, усеянные дырками

Пахнет от него так, словно он пил эль вчера, позавчера и каждый день в течение месяца и в итоге запах позавчерашнего хмеля, мало чем отличимый от вони гниения стал неотъемлемой частью его личности.

Он поднимает руку с грязными ногтями и тянется к моим волосам.

Мне не приходится даже ничего отвечать. Между нами встает Тагрос, за его спиной я ничего не вижу, но слышу вскрик того большого немытого мужчины:

— Какого...? Я первый ее заприметил!

Осторожно пячусь на пару шагов и вижу, как Тагрос без слов хватает мужчину за руку одним молниеносным движением и слышится характерный хруст.

Мужчина вскрикивает и цепляется за свою неестественно вывернутую руку.

— Она не цыпонька, извинись, — слышу холодный голос своего телохранителя.

— И-извините, — цедит бугай через зубы, разворачивается и быстро поднимается по ступеням, чтобы закрыться в своем номере зализывать раны.

Тагрос отходит в сторону и уступает мне место у стойки. Я подхожу на негнущихся ногах и поднимаю взгляд на трактирщика.

Он кивает, поправляя фартук и услужливо спрашивает:

— Чем могу помочь, леди?

Мне надо снять ночлег, но одну комнату для нас с Даркасом или две?

Наверное... если сниму один номер, то муж больше не станет спать на полу, мне придется лечь с ним в кровать, а если два номера, то смогу ненадолго уберечь себя.

Но что подумают люди, что подумают его подопечные, если я так демонстративно откажусь с ним спать?

— Мне нужен совместный номер, отсчитайте нужную сумму, — говорю я, протягивая мешочек, — для меня и мужа, — зачем-то поясняю.

Трактирщик выдает нам с Даркасом лучшую комнату для супругов, но я не решаюсь подняться туда одна.

— Я бы хотела подождать мужа здесь, — решаю я, — что вы можете предложить из напитков?

— Молоко с пенкой, — предлагает трактирщик и на губах его проскальзывает ухмылка, которая стирается, когда он замечает что-то сзади.

Я быстро оборачиваюсь и вижу Тагроса в двух шагах за моей спиной, но выражение его лица ничем не выдает угрозы. Чего же так испугался трактирщик?

Через полчаса все посетители расходятся, и мы с телохранителем остаемся одни за столиком у окна. Тагрос сидит с закрытыми глазами, привалившись к стене и скрестив руки на груди, а я потягиваю сок из стеклянного стакана, упершись ладошкой в щеку и зеваю.

Очень хочется спать — я весь день тряслась в карете.

— Может, пойдете уже в комнату? — со вздохом спрашивает Тагрос. — Лорд Даркас скоро вернется.

— Да, пожалуй, так и сделаем, иначе я усну прямо здесь и вам придется нести меня в кровать.

Подняв взгляд, замечаю, как лицо Тагроса краснеет, он встает так резко, что ножки стула скрипят по полу.

Я тоже поднимаюсь, и мы вместе идем на второй этаж к комнатам для гостей трактира. Мой с Даркасом номер находится в конце коридорчика в отдалении от остальных комнат.

Как только я кладу ладонь на дверную ручку — чувствую что-то неладное. Почти наяву вижу — если войду в комнату сейчас, то тут же умру, что-то пронзит мое сердце, а я даже не успею понять, что именно. Тагросу не хватит пары секунд, чтобы меня спасти, при всей его силе, которая лишь немногим уступает силе лорда Даркаса.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь