Книга Проданная под венец, страница 38 – Наташа Фаолини

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Проданная под венец»

📃 Cтраница 38

— Я его жена. Как ты можешь пытаться предать его?

— Я на многое готов пойти.

— Дай пройти.

Он хватает меня за руку, не больно, но крепко.

— А может быть, мне ты нужна не меньше, чем ему?!

Видение рассеивается, я возвращаюсь из короткого отрывка будущего обратно внастоящее и вижу перед собой смущенное лицо Тагроса, обнимающего меня за талию.

22

Делаю шаг назад и Тагрос убирает руки за спину.

На пару мгновений в полутемном коридоре воцаряется напряженная тишина, я отвожу взгляд и неловко сцепляю руки перед собой.

— Я вас искала, слуги говорят, что случился прорыв из леса. Лорду Даркасу может понадобиться помощь.

— Когда это случилось? — спохватывается Тагрос и бросается к лестнице.

Я едва за ним поспеваю.

— Час назад.

Смотря на широкую спину Тагроса сбегающего по лестнице вниз, я не могу понять, каким образом он решится предать Даркаса. Он кажется верным лорду не просто как подчиненный, а как друг.

Перед выходом на улицу Тагрос останавливается, вглядываясь в окно, за которым стоит плотная стена снега. В стекло писклявым голосом бьется ветер, но сюда доносятся лишь его далекие отголоски.

Вглядываясь в снежную бурю словно в бездну, я вдруг замечаю вдалеке пошатывающуюся тень человека... или дракона.

Сердце стискивается, сознание наполняется тревогой. Что-то не так.

Распахиваю дверь и выбегаю наружу.

— Даркас! — зову и бегу в его сторону, придерживая платье и стремясь вперед по сугробам, быстро моргаю из-за снежинок, липнущих к ресницам.

Все внутри меня так сильно сжимается от тревоги, что холода даже не чувствуется.

Открываю дверцу для слуг и выбегаю со внутреннего двора. Качающаяся фигура становится ближе, кажется, что я вижу ее в паре десятков метров от себя, но сколько бы не бежала человек почти не приближается.

— Лайла! — слышу позади голос Тагроса, но из-за шума ветра до меня едва доносится окончание имени.

Я не останавливаюсь потому что полностью уверена — там Даркас.

И когда между нами остается пара метров я нахожу в себе силы побежать еще быстрее, барахтаясь ногами в плотном слое снега.

Даркас ранен.

Останавливаюсь перед ним и в ужасе рассматриваю глубокую кровавую рану от когтей на его груди, разорванную одежду и синеющую кожу.

Мои руки трясутся, взгляд скользит по сильному, но изувеченному телу мужа и с глаз по щекам катятся слезы.

Я не предвидела того, что это с ним случиться, но могла...

— Лайла, — срывается хриплое с его губ, — здесь холодно, возвращайся в дом.

Я чувствую, как что-то мягкое ложится на плечи, оборачиваюсь и вижу Тагроса.

Сняв с себя плащ, он накрывает им меня, а потом бросается к Даркасу.

— Бога ради, Лайла, возвращайтесь и позовите кого-нибудь из слуг, я сам его не дотащу! — просит Тагрос и в голосе его звенит такая сталь, что я даже не думаю ослушаться.

Быстро киваю и снова срываюсь с места, стараясь бежать так быстро, как только умею. Меховой плащ сильно тормозит движения и на полпути я сбрасываю его в снег. В сапогах хлюпает вода, пальцы ног так замерзли, что я почти их не чувствую, но не останавливаюсь.

Вбегаю в дом и кричу:

— Кто-нибудь!

На мой голос сбегаются все слуги и я сумбурно все объясняю сквозь задыхания и едва не валюсь с ног.

Несколько слуг покрепче отправляются в бурю, а меня по плечу хлопает кухарка:

— Да не волнуйтесь вы так, ничего с ним не станется, здоровый, как бык! А вам хорошо бы переодеться. Чего выбежали-то?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь