Книга Злодейство в наследство, страница 111 – Татьяна Лель

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Злодейство в наследство»

📃 Cтраница 111

Братья опешили от такого приветствия. Они с удивлением смотрели на своего отца, не понимая причины его гнева.

— Простите, Дардон, — вставила я свои пять копеек. — Но боюсь, что в этом есть и наша вина, — дракон перевёл на меня злой взгляд. — Мы подарили свои платья этим девушкам, так как они очень сильно хотели привлечь внимание ваших сыновей. Я надеюсь, вы не будете гневаться на то, что мы по доброте душевной помогли этим замечательным девушкам.

— Вы два оболтуса, — после минутной паузы рыкнул дракон, — Вот этих нужно было соблазнять, — показал он на нас.

— Ты сам указал нам на других, отец — заявил Азурегос. — Мы только выполнили твою волю.

От этих слов, стоящие рядом с братьями девушки поникли. Было видно, что эти слова обидели их, и сейчас девушки пытались сдержать эмоции.

— Вы даже не знаете, как они выглядят… — между тем продолжил дракон. — На их платьях наши семейные амулеты. Я лично прикрепил их туда. И образ создал тоже я.

— Так сними их и посмотрим, — фыркнул Влетстраз. — Узнаем, кого ты нам по доброте душевной подсунул.

Дардон махнул рукой и амулеты исчезли, растворившись в золотой дымке. Наложенный на девушек образ растворился вслед за золотым свечением, являя миру их истинный облик. Сёстры оказались близняшками, с невзрачной внешностью и очень ярким макияжем. Увидев их, братья поморщились.

— От куда такая реакция? — не выдержала Аня. — Как мозг им парить и в койку тянуть, всё хорошо было. А сейчас нос воротите? Хороши голубчики! Будь моя воля, я бы заставила вас на них жениться.

— Как ты смеешь разговаривать с нами в подобном тоне, — зашипел Азурегос, — Тебе никто не давал разрешения открывать свой рот.

— А оно мне и не нужно, особенно от тебя, — стала нарываться на скандал Аня, полностью игнорируя все мои попытки её успокоить. Да куда там. Подруга завелась. Она всегда отстаивала права женщин. — Там, откуда я, мы имеет такие же права, как и мужчины. И менять свои принципы я не собираюсь. Так что, либо слушай, либо уходи. Тоже мне принц мне нашёлся.

Дардон слушал Анину речь с открытым ртом, не перебивая. Даже на лице Таины появились эмоции, взгляд стал любопытным и весёлым. Видимо, эта ситуация её забавляла. А вот Азурегос и Влетстраз к такому были явно не готовы. Их глаза изменились, приобретя вертикальный зрачок, дыхание участилось.

— Что ты пыхтишь, как паровоз, — продолжила Аня, встав из-за стола и уперев руки в бока. — Думаешь напугал? И не таких видели, не страшно.

— Да как ты смеешь, — снова прошипел Азурегос, и его охватила синяя дымка. Уже через секунду нас раскидало в разные стороны вместе со щепками от беседки и осколками от посуды. Я больно приложилась спиной о дерево, сильно разозлилась и почувствовав как сила, что до этого спокойно спала, вырвалась наружу. Воздух вокруг меня сгустился, и я заметила, как начали развеваться мои волосы. Супер, я опять изменилась. Но похоже, остальные даже не заметили этого. Огромный синий дракон прижал к земле мою подругу, склонив над ней свою голову. Аня же, как всегда, не унималась, продолжая читать мораль этому ящеру, называя его мутантом — переростком. Его брат, хоть и не сменил свою ипостась, но был на грани этого, находясь рядом. Дардон и его жена наблюдали за происходящим со стороны.

— А ну, отойди, — выговорила я не своим голосом, приближаясь к синему дракону. Я не шла, а плыла по воздуху, удерживаемая своей силой. Голос свой я тоже не узнавала. Даже у меня от него пошли мурашки по коже. — Отпусти её, или пожалеешь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь