Онлайн книга «Моя случайная проблема, или Детка, мы влипли!»
|
Однако, когда мы встретились глазами, моя злость быстро сменилась удивлением. Воровка подмигнула мне и поспешила в другой конец зала, а мое сердце застучало в разы быстрее. Я продолжала смотреть в знакомые черные глаза… Что?! Дамиан?! Эта «деревянная» волосатая танцовщица и есть тот грозный мужчина, который столько дней пытался мной командовать?! А значит, его подружка-воровка — это…О, Боже! Это Нэйт! Он ещё на площади охотился за этой тростью! Пока на моем лице медленно расплывалась улыбка — в черных глазах Дамиана все сильнее светилось недовольство… Я игриво взмахнула руками и задвигала телом, имитируя соблазнительный танец, чтобы подразнить этого варвара, и в его глазах заплясали смешинки… Нарядный платок закрывал его лицо, но я знала, что он улыбается. В этот момент я ощутила себя на шаг ближе к свободе. Теперь мне было не страшно. Глава 33 Дамиан Наш первоначальный план дал трещину… И испортила его сама Кэр. Мы надеялись воспользоваться праздничной суматохой и дождаться, когда император отправится танцевать со своими женами. Затем вывести из зала Кэр, закружив ее в танце. Но теперь об этом можно было позабыть. Каролина своим «потрясающим» пением распугала львиную долю гостей и порядком опустошила зал. Да и драконорожденные, правители других городов теперь не сводили с «талантливой» невесты императора своих любопытных и подозрительных взглядов. Даже когда заиграла музыка, и Туримар, наконец, вышел в центр зала со своей первой женой, их интерес к Кэр не угас. Я посмотрел на нее и улыбнулся, уже прекрасно зная, что за копной этих роскошных рыжих волос скрываются чудесные ушки, по которым потоптались все медведи Альтангора. А ее хорошенькая головка весьма богата лексиконом, от которого опешил даже Нэйт. Вспомнив о своем помощнике, я покрутил головой по сторонам и едва не выругался вслух, увидев, что Нэйт, подобно голодной портовой девице, крутится возле уже знакомого нам старика-мага. — Я прибью тебя, — прошипел сквозь зубы, когда Нэйт оказался за моей спиной, а у старика пропала его золотая трость. — Тебе больше нечем заняться? Лучше думай, как вытащить отсюда твою сестру. — Я и думаю. — Угу, я вижу… Если старик сейчас поднимет шум, тебя схватят, как воровку. А я и палец о палец не ударю, чтобы спасти твой зад. Ты понял меня, Нэйт? — Не начинай, — он легонько стукнул меня по спине. — Я стащил трость не просто так. Нужно выманить старика на балкон. Он мог бы кого-нибудь еще раз приодеть, например… Я бегло посмотрел в сторону старика, который уже подметил исчезновение своей трости и теперь заглядывал под диван. Черт возьми! А в пустой голове Нэйта, оказывается, иногда возникают интересные мыслишки! — Нэйтан, так какого черта ты еще не на балконе? — усмехнулся я, отмечая, что маг уже вовсю выискивает в толпе воровку-танцовщицу. — Ушел, — братец Кэр игриво покружился и, добавив тихое «нас заметила Кэр», поспешил в другой конец зала. Мы с Каролиной встретились взглядами. Ее секундная растерянность быстро сменилась весельем. Вероятно, она по достоинству оценила мой талант… Ну, что ж… У меня еще будет возможность попросить ее спеть на бис. Эта мысль вызвала на моем лице широкую улыбку. Через минуту мне пришлось переключить все свое внимание на лощеного старика-мага. Он следовал в другой конец зала, не сводя взгляда с танцовщицы, которая так ловко украла его трость. И теперь, игриво виляя бедрами, зазывала свою жертву в сторону балкона. |