Онлайн книга «Дракон по заказу, или Приворот под Новый год»
|
– Ап…ап… – я открывала рот и закрывала, глядя на неузнаваемое лицо короля. Все его лицо было покрыто огромными красно-синими прыщами. Плотными, до жути похожими на бородавки. – О, Святая Нолли! Опять, – проскрежетал Эдмур фон Гертон и схватился за бурчащий живот. – Одрис! Опять! – Доброе утро, Амалия, – отец Листара как всегда выглядел серьезным и спокойным. – У вас в доме есть уборная? – К-конечно. Прямо. Первая дверь по коридору. – Благодарю, – протянул Одрис Морелли и, схватив короля под локоть, потянул его к нужной двери. – Держитесь, Ваше Драконье Величество. – О, Одрис…Я умру! У него почти получилось меня убить, – стонал король, поддерживая рукой свою пятую точку и прихрамывая. – Не умрете. Все будет в порядке. Я стояла абсолютно неподвижно, ошарашенно глядя вслед нашим внезапным гостям. И не понимала, почему такой сильный эффект вызвало зелье. Та капля «эликсира мечты», что попала в рот Эдмуру должна была вызвать дискомфорт максимум на два-три часа! Он что, промучился всю ночь?! Одрис втолкнул своего правителя в нужную комнату и захлопнул дверь. Оперся спиной на дверное полотно и устало вздохнул. – Где мой сын, Амалия? Он же у вас? – У н-нас, но н-нет. Вернее, сейчас его нет. Он в городе, – я заметно нервничала под этим пронзительным взглядом карих глаз. – Скоро вернётся? – Да. Когда из уборной раздался громкий и невежливый звук, вкупе с бормотаниями короля, я вспыхнула до корней волос. Хотела уйти, но увидела бабулю, спускающуюся по лестнице. – Ой, мать святая! Это кто у нас там в уборной так воюет? – ахнула она, приложив руку к груди. – Дом чтоль кто-то пытается взорвать? – Ба, – я кашлянула и указала глазами в сторону коридора. Она перегнулась через лестницу и замерла, с интересом разглядывая отца Листара, что подпирал дверь уборной. – О, явился, – хохотнула она. – А тридцать пять лет назад кричал, что ноги твоей в нашем доме не будет. Чего пришел, Одрис? Шпиона притащил, чтобы он наш дом уничтожил? Так не с уборной начинайте! Идите сразу в подвал! – Я рад, что вы не растеряли своего чувства юмора, Эдит, – Одрис кивнул головой в знак приветствия. – А кто сказал, что я шучу? – сощурилась моя старушка. Следующий громкий звук из уборной и мучительный стон короля все же заставили меня кинуться в гостиную. – Так чего пожаловал, Одрис? – услышала я голос бабули, что и не думала покидать это громкое «представление». – Мне нужен Баладар. – О, гляди-ка! И имя вспомнил! – Эдит… Дело серьезное. Все королевство под угрозой. – Не знаю, как королевство, а вот уборная моя под угрозой! – Здравствуй, отец, – голос Листара заставил меня снова броситься к дверям. – Что случилось? Одрис Морелли, вероятно, не любил говорить о пустом. Поэтому сразу перешёл к делу. – Хабурн вернуть хочешь? Если да, то тащи сюда алхимика. И как можно быстрее… Спустя пятнадцать минут все в гостиной ждали только короля, до сих пор сидевшего в уборной. В комнате царила напряжённая тишина. Одрис отстраненно смотрел в окно, бабуля дырявила недовольным взглядом его спину, а я переминалась с ноги на ногу и поглядывала на своего непривычно сурового отца. После продолжительного сна он действительно выглядел получше, но казался каким-то злым. И это не предвещало ничего хорошего. Он разлил чай по маленьким фарфоровым чашкам и когда протянул одну из них Листару, я напряглась. |