Книга Герцог (не) моей мечты, страница 62 – Елена Горская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Герцог (не) моей мечты»

📃 Cтраница 62

– Да. Но для начала скажите, у пиратов есть кодекс чести?

Лицо Джеймса расплылось в наглой усмешке, и он немного подался вперёд.

– А у тебя есть инстинкт самосохранения, милая? Или ты не знаешь, что шантажировать пирата – это ходить по лезвию?

– Я готова рискнуть,– подавшись к нему навстречу, взглянула в потемневшие зеленые глаза.– Мне нечего терять.

Мы сверлили друг друга пронзительными взглядами, словно пытались понять, что у каждого из нас на уме.

– Выкладывай, Эл,– Джеймс вновь откинулся на спинку стула, ударив ладонью по столу.– Пока я не передумал.

– Так как свадьба не состоится… – произнесла спокойно,– я хочу попросить вас…

– А с чего ты решила, что свадьба не состоится, милая? Мне кажется теперь она обязательно должна состояться.

Калифорнийская золотая лихорадка* — неорганизованная массовая добыча золота в Калифорнии в 1848—1855 годах. Началась золотая лихорадка 24 января 1848 года, когда Джеймс В. Маршалл (англ.James W. Marshall) обнаружил золото вблизи лесопилки Саттера (англ.Sutter's sawmill), которой владел калифорнийский предприниматель Джон Саттер, на реке Американ-Ривер.

Глава 25. Договор по женским правилам

Я опешила. Он совсем с ума сошел? Разве он не понял, кто я?

– Вы- пират, а я - не Элизабет Валингтон.  Свадьбы не будет!

– Будет.

– Тогда я продолжу игру в дочку графа и расскажу ему, кто вы, Джеймс,– прошипела, сощурив глаза. – А он точно не отдаст свою дочь замуж за пирата!

– Твой «отец» знает, кто я, милая. И его совсем не интересует эта сторона моей жизни, уж поверь. Его настоящая дочь, судя по всему,  измучила старика так, что он готов выдать ее  замуж, хоть за черта… Лишь бы побыстрее избавиться от нее.

– Вы лжете!

– Можешь сама спросить у своего «папочки»,– пожал плечами Джеймс.– Судя по всему, его больше интересует финансовая сторона. Я закончу свои дела и скоро исчезну навсегда. Меня рано или поздно объявят погибшим, и его дочь останется богатой вдовой. Очень выгодный брак.

– Но…

– Я предлагаю тебе сделку, Элизабет Мур,– с видом лучшего в мире переговорщика, чинно произнес Джеймс.– Ты продолжишь играт роль дочери графа. И за свою работу унаследуешь все мое состояние, превратившись в очень богатую вдову.

– Но зачем вам это?

– Ты нужна мне в качестве жены. У графа много нужных связей, а  бывший жених Элизабет Валингтон – человек, который очень сильно обидел меня и мою команду. С твоей помощью я быстро до него доберусь.

 – То есть вы хотите меня использовать?

– Совершенно верно,– Джеймс послал мне дьявольскую улыбку, и мне безумно захотелось запустить в него чем-нибудь тяжёлым.

Как так? Граф Д'Арье отдает свою дочь замуж  за пирата? Может старик совсем мозгами тронулся? Неужели он не понимает, к чему это все может привести?

Но перспектива остаться богатой вдовой мне, по правде говоря, пришлась по душе.

– И, к тому же, мне нужно найти настоящую Элизабет Валингтон. Возможно, она причастна к смерти моего брата, – добавил Джеймс.– А с твоей помощью я быстрее добуду информацию.

– То есть, вы сейчас,– я снова нагнулась в его сторону, – рассказываете мне о своих планах, считая, что я ничего не предприму, чтобы их разрушить?

– Именно так, Эл. Именно, – он подвинулся ближе.– Разве настоящий авантюрист откажется от возможности заработать много денег?

Он говорил это спокойно, но в голосе угадывалась фальш. Мне казалось, что верить ему я все равно не могу. И как же выпутаться из этой ситуации? Да уж… Нашла Капитана, ничего не скажешь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь