Книга Напарники поневоле, страница 40 – Елена Горская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Напарники поневоле»

📃 Cтраница 40

И когда Лайон начал собеседование, мне казалось, что я уже стала на шаг ближе к своей новой цели.

– Сколько вам лет, мистер Уэйд?

– Тридцать четыре.

Так, значит, я почти угадала.

– Сколько времени вы работаете сыщиком?

– Почти шестнадцать. С того времени, как мой дед решил ввести меня в курс своей работы. Он был начальником одного из отделов в столице.

Ого, у него довольно-таки большой опыт…

– Почему вы решили стать сыщиком?

– Вся мужчины семейства Уэйд шли по этому пути, и я просто не стал исключением.

Мне хотелось расспросить его о семье, в том числе о жене и дочери, но я не стала этого делать. Во-первых, я бы выдала Кайла, а во-вторых, он бы снова спрятался в свою броню.

Я не хотела лишаться зрелища, когда впервые за шесть дней вижу Лайона более добродушным и разговорчивым.

– Почему вы решили оставить работу на министерство и переехать сюда?

– По личным причинам.

– У вас были напарники?

– До того, как я ушел со службы?

– Нет. Здесь, в Шейринге.

– Да. Только за этот год их было четверо.

О… Неужели никто не выдерживал его дикий нрав?

– И где они?

– Мертвы.

– Все?!

– Да. Шейринг – самый опасный городок во всем королевстве. Именно здесь больше всего артефактов, ведьм и прочей нечисти. Тут многие жители скрывают свои тайны. Многие живут с магией, но не применяют ее. И пока они не нарушают закон, я их не трогаю.

Значит не спроста я чувствовала, что этот городок полон тайн… Здесь магия слишком близко граничит с обычными людьми.Что там говорил мне Саурон? Спокойный городок на окраине? Ну-ну...

– Вы же не поняли, что Нора – ведьма, ведь так, Мэйлин?

– Что?! Вот это милая добрая старушка?!

– Да. Но она не использует магию, и не причиняет никому вреда. Ведь на самом деле, страшна не магия, а человек, который ей обладает.

Теперь я понимала, почему Нора так испугалась, узнав, кем я работаю.

– Но откуда вы узнали?

– Я живу здесь четыре года. Это профессиональный взгляд.

– Хорошо, – мне было крайне сложно взять себя в руки. – Следующий вопрос. Почему вы передумали?

– Понял, что вы не интересны мне, как женщина, поэтому вполне сгодитесь в напарники. Ваша целеустремленность и упрямство могут быть полезными.

Мое женское эго от досады топнуло ножкой. Значит, не нравлюсь?

– А как вы объясните мне свое поведение в тот вечер? Зачем вы пытались меня соблазнить?

– Я хотел не соблазнить, а напугать вас, чтобы вы уехали, – он немного подался вперед и улыбнулся. – Но, я извиняюсь за тот случай.

Я, сощурив глаза, внимательно изучала его лицо. Он лгал. И что вы задумали, мистер Уэйд?

– Значит, сработаемся, – улыбнулась я. – Вы мне тоже не нравитесь.

– Вот и отлично, – он быстро отвернулся и открыл первый ящик стола. – Оставим все наши недоразумения в прошлом и приступим к делу. Вот.

Лайон положил передо мной папку.

– В этом городе происходят отравления магическим зельем, и я, признаться по правде, не знаю с чего мне начать.

– Я изучу дело, и дам вам ответ через час, – схватив со стола папку я бросилась к своему кабинету.

– Час?

– Это долго? – я замерла у двери. – Ну ладно, минут через сорок...

– Я думал, что вам понадобится больше времени, Мэйлин.

– Думайте о нужных делу вещах, Лайон. Это гораздо полезнее.

Прикрыв за собой дверь, я направилась к столу… И остановилась.

Все мои вещи были разбросаны по полу, а на гладкой столешнице лежал нож для бумаг.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь