Книга Напарники поневоле, страница 97 – Елена Горская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Напарники поневоле»

📃 Cтраница 97

И именно эта темнота и привлекла мое внимание.

Именно она заставляла меня насторожиться… Я словно чувствовал оттуда чей-то взгляд.

Но, решив, что это все же игра моего воображения, развернулся и направился обратно в коридор.

Но стоило мне сделать два шага, как позади меня раздался звон железной утвари.. Кто-то пнул ее ногой, чтобы привлечь мое внимание.

Вот проклятье…

Выхватив свой револьвер, я стремительно бросился назад, понимая, что не ошибся, когда посчитал, что я в доме не один.

Неужели опять проклятые альвы?!

Но стоило мне показаться в дверном проеме, как кухня снова превратилась в мертвое, дышащее гнетущей тишиной место.

В призраков я не верил, зато верил в преступников и убийц.

Я направил свой револьвер в темный угол сырого помещения, напрягая зрение.

Тень отделилась от стены, и медленно двинулась в мою сторону…

Я был готов выстрелить… Но отчего-то медлил… Словно хотел увидеть своего нежданного гостя.

– Я уже думал ты не придешь, – тень обрела мужской силуэт, и незнакомец сделал ещё шаг, позволяя мне увидеть его лицо в полумраке. – Ты слишком долго шел, Лайон Уэйд.

– Грэйд Эйвари, – озвучил, понимая, что сейчас меня ожидает битва не на жизнь, а на смерть.

И я мысленно благодарил Богов, что Мэйлин сейчас не здесь.

Внимательно изучал своего врага, и понимал, что он совсем не изменился внешне за этих четыре года. Те же темно-русые волосы, без намека на седину, холодный стальной взгляд, высокомерная улыбка.

– Мы встречались лишь раз, а ты меня так хорошо запомнил, Лайон…

– Я всегда отчетливо запоминаю лица убийц и преступников, – отрезал я, в полной готовности к нападению.

Но Грэйд, вытянув вперед руку, раскрыл ладонь, и на цепочке, кружась в воздухе, повисли золотые часы.

Мой маленький шанс исправить ошибки и вернуть потерянное счастье.

– Я знаю, что ты ищешь его. Как и знаю, для чего он тебе…

– Я тебя непременно убью и заберу его, – процедил сквозь зубы.

– Ну, зачем же так... – он сделал шаг к окну, встав под дневной свет. – Агрессивный, злобный сыщик, который не умеет смотреть дальше собственного носа… С чего ты взял, что я – твой враг?

– Я знаю, что ты задумал, Эйвари…

– Ни черта ты не знаешь! Но я всё равно готов заключить с тобой сделку…

– Я не заключаю сделки с преступниками.

– А придется... – усмехнулся Эйвари, и я почувствовал огненный удар именно в тот момент, когда сделал первый выстрел...

Глава 32. Здравствуйте, я ваша соседка

Уже прошло пятнадцать минут, как я сидела в огромной гостиной, нервно постукивая каблуком по полу. Демиус Рингли галантно разливал чай по маленьким фарфоровым чашкам, и совершенно никуда не спешил...

Когда он увидел меня на пороге своего дома, то не смог скрыть своего удивления. Ещё бы, ведь в прошлую нашу встречу ему пришлось разговаривать с моими глазами, смотрящими на него через маленькую щель, которую я умудрилась проделать в зеленых зарослях, окружающих забор Ренальди.

А когда я представилась, он вообще потерял дар речи. И его разговорных умений хватило лишь на то, чтобы предложить мне чай.

Я понимала, что ему нужно немного времени привыкнуть к мысли, что перед ним сейчас сидит та самая соседская девочка, выжившая в той страшной ночи.

– Вы очень похожи на свою мать, – наконец-то к моему собеседнику вернулась способность разговаривать.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь