Онлайн книга «Брак по завещанию, или Наследство с подвохом»
|
— И как же ты ему поможешь, Лисс? — Я воспользуюсь его даром. Мне надо, чтобы он заснул. Есть способ его быстро усыпить? — Снотворное зелье. — Замечательно. Приготовь его. — А что дальше? — Я поменяю его воспоминания, — заявила громко и выскочила из кабинета, оставляя Артура Рейвена один на один с его ультиматумами и темным притяжением. Глава 9. Женская смекалка против мужского везения. Раунд первый Полчаса спустя мистер Фентроп покидал наше бюро абсолютно растерянный, но «спасенный». — Булавочка, стежок… — нашептывал он зачарованно и медленно шагал к двери. — Что ты с ним сделала? — шикнул гневно Артур. — Создала великолепный сон о том, как он вышивает крестиком, — заявила с довольной улыбкой. — Благодаря его феноменальной памяти, этот сон превратится в яркое воспоминание, и его жена будет думать, что в ее отсутствие мистер Фентроп добрался до вышивальных принадлежностей. — Лисса… — Артур глядел на меня осуждающе. — Что? Не нравится — надо было помогать самому. — Ты что, умеешь проникать в сны и менять их? — Да. Ментальная атака спящих. Поэтому в следующий раз хорошенько подумай, прежде чем заявиться в мою постель, — я пожала плечами, но стоило моему взгляду зацепиться за мужские губы — я тут же поспешила отвернуться. Мне было не по себе от воспоминания о том, что произошло недавно в кабинете. Или чуть не произошло, если бы не наша говорящая помощница. — А разве темные так не умеют? — Нет. Мои способности немного иные, — ответил Артур, но я почувствовала, что он улыбается. Вероятно, этот зеленоглазый демон правильно растолковал мой порыв. — Эй, куда пошли? — возмутилась с ветки Шила, обращаясь к клиенту, уже открывшему дверь. — А оплату? — Да-да… — встрепенулся наш «верный семьянин» и испуганно полез в свой карман. — И долж-жок отдавайте. Два фальера ещё с прошлого раза и за сегодня… Итого с вас двенадцать фальер. — С вас тридцать фальер, мистер Фентроп, — громко заявила я, глядя на монеты в руках клиента. — Услуги такого плана впредь будут стоить дороже в три раза. — Какого плана? — нахмурился он, напрягая свою «вышивальную» память. Артур бросил на меня злобный взгляд, и, обогнув стол, подошел к клиенту. Забрал из его ладони двенадцать фальер и передал их Шиле, которая тут же утащила их к себе в «домик». — Не обращайте внимания, мистер Фентроп. Заглядывайте к нам ещё, — он по-дружески хлопнул ничего не понимающего мужчину по плечу и проводил до двери. — Всего доброго! Стоило двери захлопнуться, Артур тут же остановил на мне свой бешеный взгляд. — Что это было? — рявкнул он. — Достойная плата за недостойную работу. Я считаю, что тратить свои магические силы на такого рода услуги нецелесообразно. Силы восполняются не так уж и быстро после таких вмешательств. — Нецелесообразно?! Он оказался у моего стола в два шага и, уперевшись ладонями в стол, навис надо мной. — Да. А вдруг сейчас придет клиент, которому действительно срочно нужна моя помощь? — я вжалась в кресло, но продолжала вести нашу зрительную войну. — А я истощена… Что тогда? Артур закрыл глаза и глубоко вздохнул. На его скулах заиграли желваки, а я закусила губу, чтобы не рассмеяться. Он явно был не в восторге от моих «нововведений». — А ещё мы можем… Артур резко распахнул глаза, ставшие почти черными, и пригвоздил меня к месту молчаливым приказом «заткнись ради своего же блага». |