Онлайн книга «Брак по завещанию, или Наследство с подвохом»
|
— Ой! — Гауст внезапно появился в дверях, и бритва оказалась у его ног. — Что там? — поинтересовался грозно, вытирая лицо полотенцем. Этим утром меня раздражал даже собственный дворецкий. А все потому, что и он присутствовал в этом проклятом сне и едва мне не помешал. Да и не только он. Вот только моя белокурая соблазнительная лисичка хотя бы во сне была настойчивой там, где надо… — Цветы дост-тавили, — заикаясь отчитался Гауст, когда я принялся натягивать на себя чистую рубашку. — Хорошо. Неси их сюда. — В ванную?! — мой дворецкий испуганно покосился на остывшую ванну. — Может оборвать с них лепестки? Мисс понравится. Я замер и взглянул на него как на идиота. — Навряд ли Лиссе понравятся голые стебли роз с шипами. — Простите, мистер Рейвен… Я просто подумал… — замялся дворецкий смутившись. — Завтрак подавать? — Да. Я снова отвернулся к зеркалу и взглянул на свое отражение. Под глазами пролегли синяки, словно я действительно всю ночь развлекался с красоткой. Дьявол… Надо было все же спать в кресле. Не ждать, пока Лисса уснет, чтобы лечь в постель. Ведь пробудившись утром, я едва смог победить желание превратить иллюзию в реальность. Мне стоило адских усилий покинуть Аделиссу. — Гауст, — окликнул я, когда старик оказался в коридоре. — Что? — в дверном проеме снова показалась седая голова. Я повернулся к нему и смущенно поинтересовался. — Напомни, пожалуйста… Ты же три раза был женат? — Все верно, мистер Рейвен. — И ты каким-то образом обольстил всех своих жен, не обладая сказочными богатствами… — Да, — самодовольно заявил Гауст. — Я делал подарки, но не настолько дорогие, как те, которые получала от вас мисс Деверо. — И что же ты использовал для обольщения? Морщинистое лицо дворецкого озарила довольная улыбка. Словно он впервые в жизни почувствовал себя действительно нужным. — Мисс Мун не хочет принимать ваших подарков? «Она меня и как будущего мужа принимать не хочет», — ответил мысленно, но вслух произнес иное. — Что-то вроде того. Она решила, что я пытаюсь ее купить. — Ну обычно вы так с женщинами и поступали… Сами говорили, что у вас нет времени на всю эту романтическую чушь, и вы и без советов знаете, чего желают все женщины. — Оказалось, что не знаю, — я бросил на Гауста убийственный взгляд. Ещё не хватало, чтобы мне собственный дворецкий нотации читал. — Так вам нужна моя помощь? — с надеждой спросил он и гордо расправил плечи. Я тяжело вздохнул. — Да. — Чего именно вы хотите? — Я должен соблазнить свою будущую жену за одну неделю. Без вложений. Чтобы она не подумала, что я хочу ее купить. Я понимал, что бросаю себе вызов. И по правде говоря, понятия не имел, к чему на самом деле это все приведет. Хватит ли у меня терпения заниматься всей этой романтической дребеденью. Но я был бы не я, если бы не попытался получить желаемое. А желаю я Аделиссу Мун. А после этого чертового сна хочу ещё сильнее. Но мне было важно, чтобы Лисса сама ко мне пришла. Что она там требовала? Цветов, ухаживаний и свиданий? Что ж… она их получит. — Замечательно! — хлопнул в ладоши дворецкий и от переизбытка эмоций подпрыгнул на каблуках. — Начнем прямо сейчас. Пока леди спит. — И с чего начнем? Я почувствовал себя так, словно вернулся на двадцать лет назад. Когда нанятые дедом учителя заставляли меня прилежно учиться и прислушиваться ко всему, что они мне говорят. |