Онлайн книга «Таверна»
|
Несколько десятков любопытных женских глазок устремились на Нэйта. Вернее, на его брюки. А если быть еще точнее, то на их полное отсутствие. Две дородные дамы, управлявшие лошадьми, тоже не мигая смотрели на это “дивное чудо”, что стояло посреди дороги, артистично выставив руки в стороны. — Это спектакль для привлечения внимания. Я не несу опасности, — заявил смеясь Нэйтан, натягивая обратно брюки. — Спасибо, сеньоры, по вашим глазам я вижу вам все понравилось. Можем ли мы попросить вас о помощи? Ответом ему стало суровое молчание взрослых женщин, тихое хихиканье молодых девиц, сидящих в повозке и тяжёлое дыхание лошадей. — Мы с друзьями попали в беду, и нам необходимо срочно добраться до Бакстона, — продолжил мой друг и подмигнул одной из девиц, которая незаметно от своих наставниц, помахала ему ручкой. — Вопрос жизни и смерти. Женские взгляды живо переместились на меня и Герхарда. Наши лица почему-то не вызвали в них такого искреннего живого интереса, как брюки. — Мы спектакль показывать не будем, — мигом отчеканил я. Девичий хохот лишь усилил чувство неловкости. — Забирайтесь в повозку. Мы как раз едем в соседнюю деревушку рядом с Бакстоном, — оглядев нас суровым взглядом, заявила одна из наставниц. Нэйтан шутливо поклонился и, кивнув нам головой, двинулся к повозке. Каждая девица пыталась освободить рядом с собой место, чтобы он сел возле нее. Нэйт, польщенный повышенным вниманием, принялся осыпать женщин комплиментами и благодарить их за помощь. — Я говорил тебе, что ты безумен? — не выдержал я, когда Нэйт наконец подвинулся ближе ко мне. Его губы тронула лукавая усмешка. — Лучше быть гениальным и смешным, чем абсолютно скучным. Глава 51. Валери К обеду я все же появилась в таверне. До сих пор растерянная, но полная сил и решимости. Потому, что глядя на заваленные новой мебелью комнаты, я поняла, что мне надо срочно браться за работу. В конце концов скоро вернётся Теобальд, а мне хотелось обустроить детскую к его приезду. Вспомнив о сыне, в моем сердце вспыхнула новая надежда. Эйнар ведь поклялся, что дождется приезда Тео. Возможно, Лайз прав, и мой дракон все же скоро вернётся? Меня утешала эта мысль. Но следом вспыхнула и ещё одна, волнительная. Зачем вчера Эйнар и Нэйт нужны были Броссару? — Билли! — окликнула я нашего разносчика, как только вошла в таверну через задний дворик. — Да, сеньорита Валери, — паренёк мигом оказался в коридоре. — Ты можешь сходить к Герхарду Броссару и узнать, заходили ли к нему вчера Нэйтан и Эйнар? Что ему было от них надо? — Сейчас? — удивился Билли. — В зале ведь посетители. А я до вечера один. — Я тебя подменю. Полная странной энергии, я выхватила из рук парнишки пустой поднос и поспешила к кухне. Увидев меня, Лайз ободряюще улыбнулся. Но вот грусть в глазах скрыть не мог. — Этот безумный дракон накупил мне мебели, — заявила я, улыбаясь, чтобы повар понял, что сегодня он не будет выполнять роль моей жилетки. — Лайз, пока отсутствует Занку, я хочу попросить тебя о помощи. — С радостью. — Ты можешь помочь мне вечером обустроить комнату для Тео? Я закрою таверну пораньше. — Сделаю всё, только бы ты не плакала, — подмигнул мне Лайз и поставил две порции жареной рыбы на поднос. — А я больше и не буду, — заявила с готовностью, давая обещание скорее себе, чем Лайзу, и поспешила с заказом в зал. |