Онлайн книга «Хозяйка волшебной таверны»
|
– Должно быть, вы хотите узнать подробности, – сделала паузу, подбирая нужные слова. Вряд ли Рэй поймёт, что-такое зарплата. Подобные слова в этом мире не в ходу. – Что я должен делать? – насторожился он. – Ваша задача – сидеть в зале таверны и следить за порядком. Чтобы гости ничего не украли и не сломали, – объяснила я. – А также пресекать драки и выгонять тех, кто перебрал и начал махать кулаками. – Это можно, – Рэй понятливо закивал, – А что я получу взамен? Вопрос вполне ожидаемый. Денег у меня немного, но Рэй и так снимает комнату. Почему бы этим не воспользоваться? – Так как вы уже платите мне за ночлег, я предлагаю снизить плату вдвое. И вдобавок ко всему буду кормить вас бесплатными обедами, – спохватилась и добавила, – За исключением эм… напитков. Вас устроит такой вариант? – То есть я буду следить за порядком, а вы за это готовы снизить мне плату за ночлег и даже кормить? – с интересом переспросил он. – Всё верно, – кивнула я. Не то чтобы мне жалко, но за выпивку пусть платит сам. Иначе я рискую разориться. Да и долг городничему нужно как-то отдавать. – Проще простого, – согласился Рэй, – Когда начинать? – Да хоть прямо сейчас, – обрадовалась я и посмотрела в окно. Скоро закроется торговый квартал и его обитатели придут на ужин, – Сегодня вы можете оставаться за этим столом. А следующие дни я попрошу вас пересесть ближе ко входу. – Будет сделано, хозяйка, – отозвался он. На том и порешили. Рэй решил сразу занять столик у двери. Именно тот, за которым когда-то сидел Дарий. Оттуда было хорошо видно всех посетителей таверны. При воспоминании о драконе в груди как-то глухо кольнуло. Наверное, он обо мне и не помнит. Готовится к своей коронации и свадьбе. Ну и пусть. Мне вот тоже не до него, работы не початый край. С этими мыслями я вернулась на кухню. – Люси, доставай мясо, к нам идут гости. Томас, пойдёшь в зал принимать заказы, – раздала указания своим подопечным, – Ах да, чуть не забыла. У нас в таверне появился охранник. – Дарий вернулся? – обрадовался мальчишка. – Нет, – вздохнула я, – Дарий к нам больше не вернётся. Лица моих подопечных выражали искреннее недоумение. Неужели они успели так быстро привыкнуть к Дарию? Ведь они не знали даже половины того, что известно мне. – Как это не вернётся? – удивилась Люси. – Почему? – не понял Томас. Рассказать или притвориться, что ничего не знаю? Как бы то ни было, Томас и Люси доверяют мне. Поэтому я должна рассказать им правду, какой бы горькой для меня она ни была. – Дарий скоро женится, ему сейчас не до нас, – объяснила я, – А потом и вовсе забудет сюда дорогу. – Не может быть! – удивился Томас. – Может. Я говорила с его невестой. – Ну и дела! – охнула Люси, опускаясь на табурет. Кажется, Томас тоже расстроился, но виду не подавал. Он молча прошмыгнул мимо меня и вышел в зал принимать заказы. Я же принялась шинковать капусту для супа. Бульон, который поставила Люси, уже закипает, нужно поторопиться. Вот только мои мысли были вовсе не о готовке. Один упрямый дракон не выходил из головы. Ещё и Люси, сама того не ведая, подлила масла в огонь. – Ты уверена, что это действительно его невеста? – спросила она, – Дарий ничего не говорил о свадьбе. – Да, – вздохнула я, – Ошибки быть не может. Дарий утаил от меня эту информацию по понятным причинам. Ведь он хотел, чтобы я стала его женщиной. Вот только мне не нужен мужчина, для которого невеста и женщина – это два разных человека. |