Книга (Не)счастье для ректора, или случайная невеста, страница 8 – Оксана Северная

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «(Не)счастье для ректора, или случайная невеста»

📃 Cтраница 8

- Кажется, я знаю, где находится пропавшая Фелиция Вэйлор… - выдохнула я одними губами.

- Какая вы впечатлительная особа, Дэйвис! - Ректор Мэйрроу приподнял бровь, отстранился, слегка взболтав склянку. – Боитесь вида крови? Только не падайте в обморок.

- При чем здесь кровь? – я скрестила руки на груди и мотнула головой. – Я о Фелиции…

- Я тоже знаю, где находится эта девушка. Покупает сотое платье и трехсотые туфли в тон, потому и задержалась. Девушки идут в магистратуру лишь за одним. Подобрать выгодную партию, а для этого нужно очень много новых нарядов.

Ректор подошел к своему столу и, опустившись в кресло, открыл ящик стола и убрал туда пробирку с моей кровью. Он мне не поверил. Решил, что я слишком впечатлилась историей об исчезновении!

- Нет, совсем нет! – я приложила пальцы к вискам, пытаясь унять ноющую боль. - Я видела только что ее лицо, видела пещеру и…- Какая-то определенная пещера? - ректор оборвал меня на полуслове.- Нет, я... не знаю, какая... Она в опасности, кажется...

- Вы, видимо были с ней близки, раз вас так тронуло ее исчезновение?

- О, мы не были близки, - я поморщилась. - Скорее наоборот.

Я ее на дух не переносила, но зла точно не желала. И если она оказалась в затруднительном положении, а судя по тому, что я видела, ей и правда сейчас плохо, то я должна была помочь.

Ректор подхватил со стола одну из папок. Распахнул ее и заскользил взглядом по строкам.

- Так вот оно что. Последний год вы учились на факультете «предсказаний и прорицаний», - на лице ректора появилось нечитаемое выражение. - Возомнили себя ясновидящей?

И столько в его словах было сарказма, что у меня даже дыхание перехватило от несправедливости.

- Я возомнила?! У меня и правда есть дар!

- У вас определенно есть дар действовать мне на нервы. А на «предсказания и прорицания» идут обычно те, кто не добрал баллов по другим предметам.

Это было слишком. Как он мог так откровенно пренебрегать древнейшим из искусств? Все мои предки были прорицательницами, и я чувствовала в себе эту силу.

- В моем роду все женщины были прорицательницами. А вы считаете, что предсказания – шарлатанство?

- Заметьте, что это вы сказали, а не я. А сейчас, Дэйвис, не лезьте не в свое дело, - проговорил он тоном, не терпящим возражений и посерьезнел. -  Не маячьте у меня перед глазами, займитесь вашими новыми обязанностями. Документы с моего стола перенесите на место ассистента и рассортируйте. С красной пометкой в углу в стопку «срочно», письма с гербом академии в стопку «может подождать», с зелеными пометками – на подпись, письма от родителей в папку «мусор».

- Для начала мне нужно… кое-куда!

- Куда же? – ректор поднял на меня взгляд.

- В уборную, ректор Мэйрроу.

- Вы посланы мне в наказание, Дэйвис, - ректор поднялся из-за стола.А он думал, что только я теперь за ним хвостиком бегать буду? Нет уж!Не забывайте добавлять в библиотеку и ставить сердечки) Вам не сложно, нам с музом приятно)

Глава 4

Я сидела за рабочим столом в приёмной ректора, окружённая ворохом бумаг. Письма, отчёты, распоряжения - всё перемешалось в бесконечном хаосе. Мои руки работали на автомате: одна стопка для срочных дел, другая для тех, что можно отложить, и отдельная - для писем, которые никому не нужны. Бумаг было так много, что казалось, они расползались по столу сами собой, как тараканы, заполняя каждый свободный угол.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь