Онлайн книга «Покров Тьмы»
|
Нила стояла в растерянности, часто моргая. Она явно не знала что сказать и долго подбирала слова. — Я бы хотела его смерти. — дрогнувшим голосом, ответила девушка. — А если бы этот человек был твоим отцом или мужем. Соверши твой отец или муж такое преступление, чего бы ты хотела? Нила снова растерялась. Казалось, она сейчас заплачет. — Я бы молила судей и богов о пощаде. — В конце концов ответила девушка. Мариэль кивнула, позволяя Ниле вернуться в толпу. — А ты что скажешь, Свол? Ты был свидетелем всему произошедшему. Как по-твоему я должна наказать его? — Госпожа, я не могу никак оправдать своего отца. — Снор бросил злобный взгляд на сына. — Но я скажу то же, что уже говорил вам. Без отца мои сестры, брат и бабушка погибнут. Не справедливо платить жизнями всей семьи за жизнь одного эльфа. Лучше казните меня, ведь ради меня отец поступил так, как поступил. — В твоем сыне больше чести, чем в тебе! — крикнула Максин. Дельвин одернул ее, но она стукнула брата по плечу. — А что скажешь ты, дочь моя? — Мариэль обернулась к дочери. — Арагнаст учил тебя править. И возможно, именно ты займешь эльфийский трон. Как бы ты поступила с этим человеком, будь ты королевой? — Младенец, которого погубил Снор, был моим братом. Будь моя воля, мама, я бы привязала его в пещере под непрерывно капающей водой. Что бы она пробивала его череп и мозг медленно, но верно… Однако, как королева, — Дэйелис заговорила тише, — я обязана учесть невиновность семьи преступника. А потому предлагаю отрубить ему левую руку, — Дельвин поморщился, — дабы правой он мог работать и зарабатывать на жизнь себе и детям. Мариэль вновь кивнула и взглянула на Снора, а за тем на его семью. Ей уже было все ясно. И она знала, что делать. — Ведите его сюда. — сказала она. Двое стражников отвязали Снора и притащили к ногам Мариэль. — Я не убью тебя сегодня. — Мариэль говорила громко и четко, что бы каждому было слышно. — И не отрублю… ничего. — Снор с облегчением вздохнул. — Я так же не привяжу тебя под капающей водой. Но сделаю так, что бы умирал ты долго и с теми же муками, с какими женщина рожает ребенка. Теперь все замерли, боясь пошевелиться. А Мариэль заговорила на драконьем языке. Как закончила творить заклинание, перевела его, что бы каждый услышал сей жестокий приговор. — Ты будешь жить, покуда растут твои дети. Они ни в чем не будут нуждаться и станут благородными людьми. Они не познают горя… — Пока звучит, как благословение. — прошептал Игеред. — Слушай. — Ответил Агнар, который, в отличие от друга-близнеца, знал язык драконов. — …кроме одного. Настанет день, когда дети твои обретут самостоятельность, и больше не будут нуждаться в твоей опеке. И до того дня мое проклятье будет защищать тебя от случайной или намеренной смерти. Тогда ты умрешь. Следующие слова она шептала на ухо Снору. А Агнар так же шепотом переводил их Игереду. — Это будет день восемнадцатилетия твоей младшей дочери. Лишь зайдет солнце того дня, твои ноги унесут тебя подальше от дома. И ты умрешь в одиночестве. Детям ты не сможешь раскрыть даты своей смерти! — А как же Снебьерн? Он лишится отца с четырнадцать! — прошептал Снор, рыдая. — О нем позаботятся сестры и брат. Или ты хочешь, что бы я осиротила его прямо сейчас? Снор завыл, как раненный зверь. |