Книга Адвокат по драконьим разводам, страница 11 – Эми Эванс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Адвокат по драконьим разводам»

📃 Cтраница 11

А после Грета шагнула ко мне, ухватилась за предплечье и заставила склониться к ней.

— Не забывай, что теперь у тебя новая жизнь, — твердым голосом зашептала она мне, — Ты – Адалин де Карто, и по-другому и быть уже не может. Сделай верный выбор и не заставь меня пожалеть о том, что спасла тебя.

Выцветшие голубые глаза старой ведьмы впились в мое лицо требовательным взглядом.

— Пора ехать, — поторопил нас мужичок.

Его слова вывели меня из оцепенения. Я поспешно кивнула старой Грете, давая понять, что ее слова усвоила. А после закинула небольшой саквояж в повозку и забралась следом.

Глава 7

Пока мы ехали по территории поместья, я смотрела на старую ведьму, оставшуюся стоять на том самом месте, где мы и распрощались.

Интересно, а зачем она все же мне помогла? И почему без устали повторяла, что теперь моя судьба зависит от моих решений? Ей-то с этого какой прок? Ответной платы у меня старая Грета не потребовала и даже украшений за свои медицинские услуги не взяла. А теперь непонятно, увидимся ли мы еще когда-нибудь.

Хотя это уж вряд ли…

Фигурка одинокой старухи, стоящей посреди пустынной и заснеженной территории поместья, дрогнула. А после старая ведьма поспешила скрыться.

Больше я о Грете не думала. Теперь меня все сильнее волновал вопрос того, как скоро меня хватятся. Волнение лишь нарастало, и я внимательно следила за удаляющимся домом из белого камня, отчаянно боясь, что вот-вот кто-то откуда-то выскочит и бросится за нами в погоню.

Но никто на поиски сбежавшей герцогини отправляться не спешил. А мы тем временем выехали за ворота поместья и покатались по грунтовой проселочной дороге. Благо лежащий вокруг снег избавил меня от страха, что колеса старой повозки увязнут в грязи, и я останусь в гордом одиночестве посреди незнакомого леса.

Когда мы отъехали от поместья на приличное расстояние, ткань, которой была обтянута повозка, отогнулась с той стороны, где сидел извозчик, и мужчина, обернувшись, поинтересовался у меня добродушно:

— Ваша светлость, может, перекусить хотите? У меня тут есть яблочки и вареные яйца.

Я все еще боялась, что нас в любой момент могут нагнать люди герцога. И чувствовала, что смогу спокойно выдохнуть только тогда, когда окажусь в безопасном месте. А от волнения мне даже кусок в горло не лез, поэтому я вежливо отказалась от столь щедрого предложения.

Зато не могла не поинтересоваться:

— Вы меня узнали. И зачем же тогда помогли? Разве не боитесь, что вас за соучастие в побеге накажут?

Добродушная улыбка сползла с лица мужичка, и он взглянул на меня неожиданно мрачно.

— О том, что в поместье творится, по деревням слухи ходят. И о том, что столичная вертихвостка теперь домом герцога заправляет и там свои порядки наводит, тоже все знают. И о беде, которая с вами приключилась…

Это он, должно быть, намекал на выкидыш и все его последствия.

— А я хоть и далек от жизни господ и мало что понимаю в их устоях, но знаю, что так быть не должно. Где это видано, чтобы пришлая любовница от нерожденных законных наследников избавлялась?

Стало быть, и такие слухи уже по округе разошлись? И никто ничего не стал с этой информацией делать… Хоть бы проверку какую прислали, или полицию местную. Нет, молчат. И герцог ничего не сделал, никак Сьенну не наказал за самоуправство.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь