Книга Адвокат по драконьим разводам, страница 156 – Эми Эванс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Адвокат по драконьим разводам»

📃 Cтраница 156

Глава 93

От визита к императрице я отказываться не стала. Глупо бежать от проблем и возможных трудностей. Особенно после всего, что мне уже довелось пережить.

И если где-то в этом мире и есть человек, способный меня разоблачить, то лучше встретиться с ним сейчас, чем провести остаток жизни в сомнениях, страхах и постоянно оглядываясь назад.

Но это было не единственным важным решением, которое я приняла. И, едва экипаж тронулся, я решила, что расскажу всю правду герцогу до того момента, как мы прибудем в дом его матери.

Наверное, стоило это сделать раньше. До того, как я приняла его предложение и провела с ним ночь. Но лучше поздно, чем никогда, верно? И у лорда Рейнхарда еще будет шанс все отменить, если он этого пожелает. Ведь о предложении пока никто не знает.

Но как же сильно мне хотелось, чтобы он этого не делал!

Однако, пока все не расскажу, о его мнении так и не узнаю…

И я решилась. Вздохнула глубоко, собираясь с мыслями. А после взглянула на герцога предельно серьезно и произнесла:

— Мне нужно кое в чем признаться. То, что я сейчас расскажу, может показаться полным бредом. Но поверь, что все, сказанное мною, чистая правда.

И я начала рассказывать. Абсолютно все, начиная с того, кто я на самом деле такая. Рассказала об обстоятельствах своей смерти в родном мире и о том, как потом очнулась здесь.

О Владе, своем первом муже, упомянула вскользь. А кому бы понравилось слушать подробности про бывших? Но не сказать о нем ничего я тоже не могла. И лишь понадеялась, что Саймон отнесется к этому спокойно.

В конце концов, он отнесся спокойно к тому факту, что я была женой герцога де Карто. И он, между прочим, считал, как и все вокруг, что тот был моим мужем со всеми вытекающими обстоятельствами. А на деле он был для меня лишь левым мужиком, в теле жены которого я очнулась.

Когда мой рассказ подошел к концу, я осмелилась поднять взгляд на законника, ожидая его реакции и вынесенного им вердикта.

Лорд Рейнхард молчал. Достаточно долго. И, похоже, продолжал переваривать мой рассказ.

Зато, когда он отмер, то первым, что он спросил, было вовсе не то, чего я ожидала:

— Так, и сколько тебе лет на самом деле?

— Тридцать три, — честно призналась я.

— Фу-у-ух, — выдохнул вдруг герцог с изрядной долей облегчения, откидываясь на спинку сидения, — Зато это многое объясняет, — изрек он вдруг глубокомысленно, уставившись в потолок.

Ему, может, и объясняло. А мне вот теперь как-то не очень…

Заметив мою недоуменную реакцию, лорд Рейнхард решил пояснить:

— Помнишь, я говорил, почему отказал барону Дэшшу, когда он поднял вопрос о браке?

Я в ответ лишь кивнула.

Тогда он назвал Адалин совсем ребенком и сказал, что даже ради бизнеса не готов идти на такой серьезный шаг.

— И вот я все никак не мог понять, как за такой короткий срок ты смогла так сильно измениться. От прежней Адалин не осталось и следа, а на месте маленькой, напуганной и скромной девочки неожиданно оказалась смелая и уверенная в себе женщина. Но теперь, после твоего рассказа, все встало на свои места.

Взглянула на герцога недоверчиво. Что-то шибко удивленным, расстроенным и разозленным он не выглядит. Зато отчего-то аж засиял.

Казалось, его даже радует новость, что в теле юной двадцатилетней леди оказалась тридцатитрехлетняя женщина.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь