Онлайн книга «Адвокат по драконьим разводам»
|
— Но есть и хорошие новости, — тут же поспешил утешить меня Саймон, — Утром ко мне заходила мать герцога де Карто. Просила помочь с его разводом. — И в каком месте — это хорошие новости? — хмуро уточнила я у него. С бывшим мужем в зале суда наше взаимодействие, к сожалению, не закончилось. Во время расследования покушения на мою жизнь, причастности де Карто к этому мероприятию доказать так и не удалось. Зато стражи наткнулись на кое-что другое и сумели выяснить, что последние месяцы герцог находился под приворотными чарами одной небезызвестной особы. Обвинения с него сняли, от чар очистили и отпустили восвояси. А этот наглец не придумал ничего лучше, чем заявиться ко мне домой и слезно умолять, чтобы я к нему вернулась. Во всем произошедшем он винил Сьенну, с разводом мириться не хотел и вообще утверждал, что сам по себе он белый и пушистый. Ага. Так я и поверила. Пришлось тогда напомнить бывшему муженьку, как он вел себя с Адалин сразу после свадьбы и до появления Сьенны в их жизнях. Там не пахло ни заботой, ни любовью, ни трепетными чувствами. Зато унижения было хоть отбавляй… В общем, проблема была далеко не в Сьенне. Ну, или не только в ней. Скорее уж, бывшая любовница императора придумала способ, как можно ему отомстить. И использовала герцога, как и меня саму, в качестве расходного материала на пути к своей цели. А приворот… Возможно, он был лишь для подстраховки. Уверена, что и без него она бы прекрасно справилась. Просто, скорее всего, действовать ей бы пришлось куда осторожнее, и дело бы продвигалось не так быстро. Но все это теперь было в прошлом. И леди Сьенна Ламар, как и ее дядюшка, уже второй год трудились на благо короны где-то на рудниках вместе с другими преступниками. А герцог де Карто, избавившись от балласта в виде коварной любовницы, зажил себе припеваючи. Ну, как, припеваючи… Сначала ему, конечно, пришлось весьма несладко. Ареста он смог избежать, а вот от требования вернуть мне все мое имущество, в том числе и уже растраченное, отвертеться не сумел. И, не без помощи моего горячо любимого супруга, действительно мне все вернул. А потом мы признали незаконной сделку по продаже моей доли в судоходном бизнесе. Правда, мы с Саймоном потом подумали и решили, что еще одного бизнеса к нашим юридическим конторам, железным дорогам и обязанностям, связанным с управлением герцогством, будет как-то слишком много. И любезно согласились вернуть долю лорду Уорингтону. По рыночной цене, разумеется. Этот старый скряга пытался торговаться. Но потом быстро понял, что это лишь бесполезная трата времени, и согласился на наши условия. Лично мне было его ничуть не жаль. Сам виноват, что дважды заплатил за одну и ту же долю. Он ведь знал, что сделка незаконна, и все равно пошел на этот шаг. Осознанно и добровольно. И вот когда де Карто остался с голой ж… То есть, с пустыми карманами, он не придумал ничего лучше, чем снова жениться. И даже нашел себе богатую наследницу. Так что же сейчас его не устроило, если вновь объявившаяся мать герцога слезно умоляет за сыночка? — Я ей, разумеется, отказал. Но перед этим ознакомился с их брачным договором, — начал Саймон, загадочно сверкнув глазами, — И, видишь ли, моя дорогая, граф Беркли, отец юной супруги де Карто, далеко не глуп. |