Онлайн книга «Адвокат по драконьим разводам»
|
А вот и муженек пожаловал… Уже целых три посетителя за утро и среди них ни одного потенциального клиента! Да что там, это ведь даже были не женщины, на благо которых трудиться я и собиралась. — Ты! — гневно прошипел герцог, сминая бедную газету в кулаке, — Ты что устроила, паршивка?! М-да, похоже, утро будет веселым… Глава 44 Паниковать я раньше времени не стала. В конце концов, приход герцога был вполне ожидаем. Не мог он не явится после того, как я расписала в этой статье все его злодеяния. Да еще и адрес там оставила, по которому меня легко можно было найти. Но что, собственно, мне еще оставалось делать? Драгоценное время утекало сквозь пальцы, никто из друзей барона не торопился, чтобы примчаться мне на помощь, а сам муж явно не сидел, сложа руки. Нужно было хоть как-то действовать. И достаточно быстро. И сейчас мне оставалось лишь надеяться, что вся эта авантюра подействовала на герцога де Карто должным образом. Я добивалась огласки как раз таки для того, чтобы обрести хоть какую-то безопасность. Остается уповать, что муж не настолько отчаялся, чтобы наплевать на возможный громкий скандал, который последует за моим внезапным исчезновением. А, может, я возложила на местное общество слишком большие надежды, и никакого скандала и резонанса на самом деле не будет? Ладно. Отставить панику. На крайний случай есть еще и лорд Рейнхард, находящийся сейчас в соседней комнате. Уж он-то, смею надеяться, не даст этому чудовищу меня прямо отсюда увести. Преодолев расстояние от двери до моего стола в несколько широких шагов, дракон навис надо мной сверху и потряс перед моим лицом сжатой в кулаке газетой. — Ты как вообще посмела вытворить нечто подобное?! — прорычал он. И венка у него на лбу так сильно вздувалась, что я даже почувствовала некоторое удовлетворение. Что, мой дорогой, думал, я одна тут буду бегать в панике и дрожать от страха? Вот и настал твой черед немного понервничать. — Отвечай! — взревел муженек, ударив по столу с такой силой, что тот подозрительно зашатался. Вот что у них тут за привычка давить на бедных женщин своим физическим превосходством? Все как один нависают сверху, словно коршуны, и пытаются морально задавить противника. Не обращая внимания на закипающего от гнева герцога, я неспешно поднялась из кресла, расправила плечи и, оказавшись на одном уровне с ним, смело взглянула в наливающиеся звериной яростью глаза. — А в чем дело, дорогой? — невинно уточнила, хлопнув ресничками, — Я просто захотела поделиться собственным опытом с другими женщинами. Думаю, особенно это будет полезно юным, незамужним леди, которые только планируют связать себя узами брака… — Зубы мне не заговаривай! — снова ударил по столу герцог. Но я молодец. Я даже не вздрогнула. — Думаешь, твоим словам кто-нибудь поверит? — прошипел он, — Это лишь докажет то, что ты совсем свихнулась. И когда я упеку тебя в монастырь, то вот эта статья, — снова он потряс измятой бумагой у меня перед самым носом, — Лишь убедит всех вокруг в том, что ты умалишенная. — Хорошая попытка, — пожала я плечами, с трудом сохраняя хладнокровное спокойствие. Одного сумасшедшего тут и так хватает. Страшно представить, во что это выльется, если мы оба начнем кричать, как припадочные. — Вот только, дорогой муж, кое-что здесь не сходится… — протянула я и, сделав небольшую паузу, продолжила, — Если бы ты был так уверен в том, что мне никто не поверит, то явно не стал бы нестись сюда, сломя голову. Так кого же ты пытаешься убедить? Меня или самого себя? — уточнила я у герцога испытующе. |