Онлайн книга «Адвокат по драконьим разводам»
|
— Осторожно. И, возможно мне лишь показалось, но его рука замерла на моей талии. И этот миг длился дольше, чем позволяли приличия. Ощущение тяжелой ладони, придерживающей меня, хвойный аромат, ассоциирующийся с чем-то поистине мужским, и горячее дыхание над самым моим ухом, вызвали во мне такую странную смесь чувств, которой я никогда и не испытывала раньше. А я ведь была замужем целых десять лет. И, как мне казалось, женщиной была достаточно опытной в любовных делах. Но чувствуя, как краснеет все лицо и шея, а вместе с тем сбивается мое дыхание и начинает бешено стучать сердце, я поняла, что никакая я не опытная. Или же просто достойных мужчин никогда не встречала, которые могут всего лишь одним мимолетным прикосновением вызвать такую бурю эмоций. Пока ситуация не стала слишком патовой, я резко отстранилась и, прокашлявшись, произнесла: — Спасибо. А потом вдруг вспомнила об одной важной детали. И эта деталь оттеснила в сторону все остальное. — Лорд Рейнхард, — обернулась я к законнику, — А вы случайно не знаете, где я могу приобрести артефакт, с помощью которого мы с вами заключали договор? Вообще-то, один клиент у меня уже имелся. И сейчас этот клиент терпеливо дожидался, пока я закончу с другими делами. Поэтому и договор мне с Мирабель нужно заключить, чтобы все было по всем правилам. Если законник и удивился столь резкой смене моего поведения, то виду он не понял. — Договорюсь, и завтра шкатулку-артефакт вам доставят, — с готовностью кивнул он. А после вдруг поклонился, мимолетно прикасаясь губами к тыльной стороне моей ладони и не сводя с моего лица глаз, и произнес: — Спасибо за приятный вечер в приятной компании, леди Адалин. Когда за лордом Рейнхардом закрылась дверь столовой, я медленно осела на стул и глубоко вздохнула. По итогу этого странного ужина ясным становилось одно – это странное влечение вовсе не безответно. Но что мне теперь с этим знанием делать, я ума не приложу. Глава 60 Долго сокрушаться насчет собственных неуместных чувств и желаний я не стала. Ну да, подумаешь, влечет и тянет к законнику как магнитом. Так я ведь взрослая, здоровая женщина. А он — мужчина весьма красивый и достойный. Так что, это вполне закономерно, и ничего странного в этом нет. Странно было бы, если бы меня к такому идеальному образцу местной мужской особи не влекло ни капельки. Вот тогда бы точно появился повод для паники. А сейчас чего паниковать? Все свои желания отложим в сторонку — там они и подождут более подходящего дня. Если этот подходящий день, конечно, когда-нибудь наступит. А пока займемся делами насущными. У нас тут, вообще-то, на носу аудиенция у императора. А еще развод неполученный и собственный бизнес неразвитый. И вообще, особняк тоже требует моего внимания и непосредственного участия. Вот последним я сейчас и решила заняться. Смысл мне сидеть и вздыхать, думая о лорде Рейнхарде, если этими вздохами я себе сейчас ничем не помогу? Решив выкинуть одного очаровательного законника из головы хотя бы на остаток вечера, я вновь вернулась в кабинет. Мешочек с деньгами, оставленный в одном из ящиков стола, тут же оказался вытащен на свет. А еще я достала книгу с учетом всех расходов, которую вел Декстер, и принялась за дело. Мешочек с монетками, на первый взгляд, казался совсем небольшим. Но это лишь до того момента, пока я не взглянула, какого номинала там лежат местные серпенты. |