Онлайн книга «Проклятие истинности»
|
― Нет, если вам сидеть будет неудобно, то далеко мы не уедем, ― пояснил Морган, и я вынуждена была согласиться. ― А нам до утра нужно попасть в столицу. ― Это невозможно, ― засомневалась я. ― Мы ехали в поместье двое суток. Верхом сутки, но не одна ночь. ― Позвольте с вами не согласиться, ― повёл Морган лошадей под уздцы. ― Может, лучше не в столицу, а в имение бабушки Рея? ― Снова усомнилась я в решении своего спасителя. ― Мы собирались жить там. ― Отлично, ― Морган говорил спокойно, но решительно. ― Будете жить там с Реем, а меня он попросил привезти вас в его родовой замок. Он вывел лошадей к ручью и, легко вскочив в седло, пустил их по воде. ― Зачем это? ― Удивилась я. ― Мы же теряем время. ― Мы сбиваем преследователей со следа, ― терпеливо пояснил Морган. ― Собаки не смогут взять след в воде, а дальше уже зависит от сообразительности начальника охраны. ― Почему? ― Любой нормальный человек решил бы, что вы спрячетесь подальше от столицы, и стал бы искать вас вверх по ручью, ― говорил Морган, пока мы рысью скакали по воде. Ручей мало чем отличался от небольшой речки, разве что не такой глубокий. Вода не доставала мне до ног. Две лошади рядом вполне могли идти. ― А мы едем вниз? ― Именно, и в этом наше первое преимущество, ― с ноткой гордости произнёс Морган. ― А второе? ― Второе, в том, что я знаю эту местность лучше кого бы то ни было и по главной дороге мы не поедем, ― сказал он. ― Мы будем пробираться к столице просёлочными дорогами, и тем самым сократим путь. Я скептически поджала губы, не веря до конца словам Моргана. Откуда ему знать окрестности? Он что егерь или лесник? ― Контрабандист, ― ответил он на мой незаданный вопрос. ― Только тсс, ― он приложил палец к губам, ― никому не говорите об этом, а не то моя репутация будет погублена навеки. И ни одна девушка из приличного рода даже не посмотрит в мою сторону. ― Мужчинам сложно загубить репутацию, ― не согласилась я. ― А ореол таинственности и риска только даст вам дополнительные очки. Девушки любят плохих парней. Морган рассмеялся. ― Вы вселяете в меня надежду на удачную партию, ― сказал он, привязывая поводья моей лошади к луке своего седла. ― Рей же говорит, что я безнадёжен. Мне нравился Морган. С ним легко разговаривать. И чувствуется надёжность. Этим он так похож на Рея. Ещё и красивый, как Рей. Вот только Рей серьёзный, а Морган, кажется, лишён этой черты напрочь. ― Итак, Кларисса, через несколько метров появится лесная дорога, и мы поедем по ней, ― предупредил меня он. ― Точнее, поскачем во весь опор. Если нужно удовлетворить какие-то естественные надобности, то лучше это сделать сейчас, в начале пути. Я слегка покраснела, но кивнула, и Морган отпустил меня в кустики. Процедура усаживания в седло повторилась вновь, но уже быстрее. И мы помчались так быстро, как будто за нами гнались демоны. С лесной дороги мы галопом пронеслись по просёлочной. Потом свернули ещё куда-то и скакали среди полей. И так петляя, к рассвету мы достигли столицы. Я еле держалась в седле. Пальцы свело так, что разжать их без посторонней помощи я бы уже не смогла. Морган направил лошадей в западным воротам. Заплатил пошлину и мы ещё до того, как проснулся город, оказались у чёрного входа в замок Рея. ― Вот мы и приехали, ― тихо сказал Морган. ― Вы держались молодцом. Теперь ясно, что Рей полюбил вас не за красоту, а за силу духа. |