Онлайн книга «Невеста по приказу, или Когда свекровь ведьма»
|
— В чем непристойность? — Ты рыжая, как куртизанка. Разве это позволительно? Я старалась держать себя в руках, но, клянусь, с мачехой это было гораздо проще. — Мои волосы такие от рождения. Я их не крашу, в отличие от куртизанок. Вы пришли оскорблять меня, матушка? Она отмахнулась: — Что ты, дитя. Я просто предпочла с самого начала расставить все по местам, чтобы ты не питала напрасных иллюзий. Вели служанке не слишком-то потрошить сундуки, чтобы не пришлось снова все паковать к отъезду. Я даже не стану сверяться с описью приданого. Внутри все замерло. — Значит, вы обратитесь к королю, чтобы брак признали недействительным? Свекровь даже побледнела и прижала ладонь к груди: — Разумеется, нет. Кто я такая, чтобы перечить королевской воле. У тебя будет достаточно времени в дороге, чтобы придумать причину. У девиц обычно бурная фантазия и ветреное сердце. Надо же… Она ведь держит меня за полную дуру… Решила попросту свалить всю вину на меня. И на мою семью, разумеется… Отец никогда не примет меня назад, даже приползи я на коленях. Он станет посмешищем. А если через меня еще и нанесет оскорбление королю… О том, чтобы вернуться домой, не могло быть и речи. Я даже на мгновение не могла позволить себе подобных мечтаний. Церемония по доверенности состоялась, я уже жена незнакомца и не принадлежу своей семье. Теперь, во что бы то ни стало, я обязана оставаться здесь. Нравится мне это или нет. На венчание должен явиться королевский посланник. Это огромная честь, которая связывает всех нас по рукам и ногам. Я глубоко вздохнула, выпрямилась до предела. Мне казалось, что свекровь ждала моих слез. Что разрыдаюсь, стану о чем-то умолять. Не дождется. Я уже достаточно нарыдалась от чужой несправедливости. В конце концов, сейчас все зависело даже не от нее — от ее сына. Я склонила голову: — Простите, матушка, но я тоже не посмею идти против королевской воли. Поэтому исполню все, что от меня требуется. Толстуха пристально смотрела на меня. Сначала строго и сосредоточенно, потом губы изогнулись улыбкой: — Что ж… Видит бог, я этого не хотела. В таком случае, венчание состоится. Но на следующий же день будет объявлено, что невеста не сберегла до свадьбы свою честь. Против такого оскорбления даже его величество ничего не посмеет возразить. Я остолбенела, даже потеряла дар речи. Такое я не могла предвидеть, и искренне растерялась. — Но… ведь это совершенная ложь. Как вы можете такое говорить? Свекровь лишь прикрыла веки: — Семья Кальдерон никогда не примет этот брак. Ты должна это понять. Никогда. Я спрятала руки за спиной и сжала кулаки: — Мой супруг разделяет ваши намерения? Она даже фыркнула: — Разумеется. Он уехал в Талеро, едва услышал о твоем прибытии. Он не хочет тебя даже видеть, моя дорогая. Я никогда не допущу, чтобы мой сын женился на незаконнорожденной. Я сосредоточенно посмотрела на нее: —Выне допустите? Я не могла объяснить свое ощущение. Сиюминутное, цепкое. Она хотела сбить меня с ног своей яростной атакой? Лишить возможности рационально мыслить и заставить наделать глупостей? Сколько правды в ее словах? Верить всему, уж точно, было опрометчиво. Мегера кивнула, будто не поняла вопроса: — Разумеется. Не допущу, крепко это запомни. Я кивнула в ответ: — Я не вправе винить вас за это желание, матушка. Я подумаю над вашими словами. Но я не приму никакого решения, пока не увижу моего супруга. |