Онлайн книга «Невеста по приказу, или Когда свекровь ведьма»
|
Я глубоко вздохнула, стараясь взять себя в руки, выхватила футляр: — Тебе показалось. Я просто устала. Давно не видела столько народу. Принеси попить. Лучше простой воды с лимоном. Но та не послушалась. Взяла меня за руку, усадила на кровать. Сама опустилась рядом, заглянула в глаза: — Знаю я, чего вы боитесь, донья моя миленькая. — Она ободряюще улыбнулась. — Так, говорят, что все девицы перед этим боятся. Так положено. Зато наутро весь страх испарится! А, уж, с таким супругом… — она кокетливо закатила глаза. Я даже шлепнула ее по руке, отстранилась, как от заразы: — Да, ну тебя! Перед чем «этим»? Тебе-то откуда знать?! О чем ты только думаешь, бессовестная! Какая же бессовестная! Та ничуть не смутилась: — Как раз о нужном и думаю. О житейском. Я же распрекрасно понимаю, что ночевать мне сегодня за дверью. Само собой, скоро придет ваш супруг и останется до утра. Не сомневайтесь, я приготовлю все, как следует. А вы успокойтесь. Хотелось выкрикнуть, что никто не придет, чтобы она угомонилась и перестала нести вздор, но я вовремя сдержалась. О том, что муж не придет, знала только я одна. Для Пилар это окажется сюрпризом. Зато избавит от необходимости что-то ей объяснять. И речи быть не может. Я обещала. — Барышня, — она снова улыбнулась, говорила со мной, как с маленькой, — вот увидите, все будет хорошо. Хоть я и стояла далеко, с прислугой, но прекрасно видела, как сеньор смотрел на вас в танце. Глаз не сводил! Надеюсь, ведьма тоже видела. И облысела от злости! Так что, вам совсем не о чем переживать. Все у вас сладится. Видела она… ну-ну. Я едва не ударила служанку футляром: — Прекрати! Совсем не о том я переживаю! Пилар нахмурилась: — А о чем? Чтобы она угомонилась, из двух тайн я должна пожертвовать одной. Иначе это не закончится. И, в конце концов, мне очень хотелось поговорить с Пилар. Не могу таскать это все в себе. Пусть лучше думает, что я с ума сошла, чем талдычит эти нелепые глупости про брачную ночь! Я нервно погладила футляр на коленях: — Королевский посланник… — я пыталась подобрать слова. — Не совсем такой, каким кажется. Пилар застыла. Сосредоточенно смотрела на меня. Наконец, пробормотала: — А какой? — Он шепнул мне кое-что… Она подалась вперед: — Что? Я инстинктивно повернулась к двери — та была плотно закрыта. Все равно я склонилась к самому уху Пилар, чтобы прозвучало, как можно тише: — Он сказал, что этот футляр ценнее подарка. И он не должен попасть в чужие руки. Пилар сглотнула: — Это все? Я кивнула: — Да. Та сидела, нахмурившись. Что называется, смотрела в себя. Наконец, очнулась, и на ее лице появилась брезгливая гримаса: — Барышня, да этот… — она замялась. Видно, хотела вставить какое словцо, но вспомнила, что я запретила так отзываться о королевском посланнике. — Он же слегка не в себе. Все же видели. Ну, какой с такого спрос? Не загваздался — и на том спасибо. А как он говорил! Это же с ума можно сойти! Я снова кивнула: — Можно. Но со мной он говорил иначе. И совсем не был похож на безумного. Пилар фыркнула. Бесцеремонно забрала у меня футляр и вертела, разглядывая. Потом открыла крышку, выложила серьги на покрывало. Снова крутила футляр. Наконец, констатировала: — Футляр, как футляр, барышня. Я полно таких дома видала. И у сестрицы вашей, и у матушки. Разве что бархат с золотым шитьем, да резьба тонкая. Конечно, он стоит немало. Но никак не дороже подарка. |