Онлайн книга «Факультет бытовой магии. Охота на принца»
|
Я загремела посудой, заваривая горячий напиток для гостя. — И пожрать бы чего, — тоскливо добавил он. И снова я не нашлась, что возразить. После такого трудового подвига он имел право как минимум на горячие пирожки. Тем более что пирожки в хозяйстве имелись и немало. Как раз перед вчерашним вторжением рыжего нарушителя напекла их целую гору. Уверена, новенький нахал и полез-то на запах. Правда, большую часть пирожков я уничтожила, пока сидела над конспектами, но что-то же осталось! Надеюсь… Я открыла холодитель и с удовлетворением обнаружила там добрый десяток пирожков. Благодаря заклинанию румяности, выглядели они просто великолепно, хоть и были уже холодными. Но разве это проблема! Я прочла разогревающее заклинание, подумала и прибавила к нему заговор на сытность и мантру ароматности. Уже через несколько минут я с гордостью выставляла перед гостем пузатый чайник и блюдо с пирогами. — Неужели так быстро напекла? — вытаращился на меня аспирант. Я только хихикнула. Ну конечно, мы тут на бытовом не просто магички, а настоящие волшебницы! Нет, милый, так это не работает. Чуть подправить блюдо при помощи магии — это пожалуйста, сколько угодно. Но замешивать тесто, возиться с начинкой и запекать приходится ручками. Максимум можно заговорить духовку, чтобы пискнула, когда будет готово. Мой гость принялся за чай с пирогами, откусил кусочек, блаженно закатил глаза: — Вкуснотища! Я такого даже у себя в… В общем, нигде не пробовал! Тут я поняла, что тоже жутко проголодалась. Следующие минут десять мы сосредоточенно жевали, не отвлекаясь на всякие глупости вроде разговоров. Лишь покончив с пирожками и сыто откинувшись на спинку стула, я спросила: — Ну и что ты там наисследовал? Что это вообще за зверь такой — моя стиралка? Глава 11 — Это ты очень верно подметила! — с энтузиазмом отозвался аспирант. — Именно что зверь Но не дикий, скорее, домашний питомец. И это поразительно. Я слушала не перебивая, хотя и сама о многом уже догадывалась. — Заколдовать поварешку так, чтобы она шлепнула по лбу зарвавшегося нахала — это плевое дело. Вот тут мне очень захотелось возразить. Я, между прочим, за этим «плевым делом» провела несколько часов! А с веником провозилась еще дольше… И все же я продолжала молча слушать: обойдется парень и без таких подробностей. Мне было приятно, что после пирогов он считает меня чуть ли не всесильной, и я совершенно не хотела его переубеждать. — Зачарованные вещи делают ровно то, что им велели, а как только сделают — снова возвращаются на место. Да, они двигаются, но… как бы это сказать, не по собственной инициативы. Твоя стиралка… — он покосился в угол из которого доносилось сладкое сопение, — …это совсем другое дело. Она действительно живая. Как заклинание сушки с глажкой, пусть и составленное недоучкой, могло дать столь странный эффект? Испортить машинку — да. Запрограммировать неконтролируемые движения — да. Но оживить? Нет-нет-нет! — Если что, я не из королевского рода, — поспешила уточнить я. — И мои корни не восходят к каким-то там сиятельным богам… Я хочу сказать, вдыхать жизнь в предметы я не умею! — Еще бы! Скажу тебе по секрету, у королевского семейства тоже в предках не было богов. А то, что болтают, — это так, красивая легенда. Впрочем, король не против, такие слухи создают ему нужную репутацию. |