Онлайн книга «Факультет бытовой магии. Охота на принца»
|
Принц метнул в меня недовольный взгляд. — Ну то есть к Рэю, — поправилась я. Как они мне все дороги, слово им не скажи, как-то не так не назови. Стиралка отреагировала мгновенно — сердито топнула ножкой и даже попыталась обиженно отвернуться, что было весьма непросто — с ее-то габаритами. Понятно, шансов на спокойную жизнь у меня по-прежнему никаких. Я вернулась к столу и продолжила делать уроки. Раз уж эти двое решили назначать свидания исключительно на моей территории и изменить это обстоятельство невозможно, по крайней мере, я могу в этом не участвовать. Так мы просидел до самой ночи: принц в углу, я — за учебниками. А когда последняя партия белья была извлечена, а принц с разочарованием обнаружил, что никаких трансформаций не произошло, стиралка вдруг начала нетерпеливо подпрыгивать на месте. — Что случилось? — испуганно спросила я. Ответ пришел почти сразу же. Стиралка подобралась к двери и уж не знаю, как, исхитрилась, но постучала в нее короткой ножкой. — Кажется, она хочет гулять, — проговорил принц. Мне сделалось дурно. Понятное дело, хочет, а главное, я ведь ей обещала. — И что будем делать? — спросила я у принца. — Гулять, что же еще. — А если кто-то увидит? — В прошлый раз не увидели. Уверен, мадам Пуф уже давно смотрит третий сон, в котором тряпкой выгоняет парней из общежития. Все будет хорошо, — подбодрил меня он. Однако его слова меня совсем не успокоили. Он, конечно, принц, боевой маг, аспирант и начинающий ученый, но уж точно не провидец. И действительно, не прошло и часа, как я в этом убедилась. Глава 27 Мимо мадам Пуф мы и правда проскочили с легкостью. Она уютно устроилась в своем кресле и спала так крепко, что из пушки не разбудишь. Уж не знаю, что ей снилось, но явно что-то хорошее, наша надсмотрщица улыбалась во сне. Сложности начались, когда мы уже оказались в парке. Стиралка радостно скакала по дорожкам, и даже пыталась забраться на скамейку, но в силу габаритов и коротких ножек ей это не удалось. Принц мужественно ринулся ей на помощь, я же и шага в ту сторону не сделала. Пусть уж развлекается как умеет, раз у них установилось такое взаимопонимание. Однако, не дойдя до скамейки, принц остановился и прислушался. Растерянно обернулся ко мне. Вот тут-то я сорвалась с места. — Там кто-то идет, — шепотом сообщил принц. И действительно, где-то вдали слышались голоса. — И что делать? Прятаться? Я с сомнением посмотрела на стиралку. Уж не знаю, что там в нее на само деле вселилось, но скакала она сейчас, как хорошая лошадка. — Не переживай. Кто бы это ни был, я их отвлеку. А ты постарайся хотя бы увести ее с дорожки. Принц мужественно направился в ту сторону, откуда надвигалась неведомая опасность. Мне предстояло выполнить свою часть миссии, и легкой она не была. Об упрямстве стиралки можно было слагать легенды. Если своего любимчика она хоть как-то слушала, то со мной вела себя просто отвратительно. Ни о какой дисциплине не могло быть и речи. Пришлось заходить в другой стороны. Я приблизилась к стиралке, которая все еще пыталась покорить недосягаемые вершины, и почти равнодушно сказала: — А ведь симпатично тут, в парке. Раздолье, красота и темнота. Она перестала прыгать и развернулась ко мне. Слушает, значит. Уже неплохо. — Только вот какой интерес скакать по ровной дорожке, когда тут, буквально в двух шагах, такие роскошные кусты? Вот это я понимаю, приключение. |