Книга Факультет бытовой магии. Охота на принца, страница 60 – Мстислава Черная, Матильда Старр

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Факультет бытовой магии. Охота на принца»

📃 Cтраница 60

— А я, получается, дурочка легкомысленная, что на первом свидании уже поцеловалась, — буркнула я.

— Да нет же, я не о том, — поморщилась Катрина. — Было и было. Но почему ты думаешь, что можно или встречаться, или вообще друг друга не замечать? Можно ведь просто дружить какое-то время, узнать друг друга получше. А еще!.. — она едва не подпрыгнула на месте от своего внезапного озарения, — попроси его помочь тебе комнату перекрасить.

Я огляделась по сторонам.

— Нормально у меня комната окрашена, с чего ты взяла, что тут нужен ремонт?

— Да при чем тут это? Нужен, не нужен… Скажи, что цвет надоел. Тут главное не его просить делать, а трудиться вместе. Если в первый же день не перессоритесь, значит есть совместимость! Когда Берт помогал мне привести в порядок крыльцо, мы только два раза разругались! Тут-то стало ясно: мы просто созданы друг для друга!

Я только хмыкнула, представив, как аристократ, студент боевого факультета, белая кость, элита и все такое будет возиться с кисточками.

— В общем, не хочешь встречаться, не встречайся. А от общения не отказывайся.

А ведь это действительно хороший совет. Завтра же отыщу Рика и объясню ему, как обстоят дела. Нас ведь никто не торопит, так что узнать друг друга получше — именно то, что надо. Ну а если его это не устроит — что ж, значит, и правда для него все несерьезно. Тогда и переживать не о чем.

Мои слезы окончательно высохли, да и чай закончился.

— Так и сделаю, — сказала я решительно.

— Вот и хорошо, — улыбнулась Катрина. — А теперь спать.

Она собрала чашки и чайник, проговорила очищающее заклинание. Помогла вроде как. Но я-то точно знала, что посуду придется перемывать: это не самое любимое ее занятие, а потому и получается не слишком здорово. А может, наоборот, не получается — вот и не любит.

Я искренне поблагодарила Катрину за поддержку, проводила ее до двери. Но не прошло и минуты, как в комнату постучали. Наверное, что-то забыла. Однако открыв дверь, я обнаружила на пороге вовсе не подругу, а принца.

— Сколько можно болтать? — проворчал он. — Уже далеко за полночь.

— И? — я сложила руки на груди.

— Что «и»? Неужели забыла? Зелье должно быть готово. Отправляемся ловить привидение.

Он радостно помахал тостером.

— Вот, выбрал чтоб поменьше. Его и выгуливать проще, да и спрятать.

Я испуганно покосилась на стиралку. Не воспримет ли она слова своего любимчика как критику? А что, никому не понравится, когда его назовут толстым, крупным и неудобным. Но к счастью, она спала, и крамольных слов принца не услышала.

— Ну же, поспешим! Бери свое зелье, камешки, артефакты, и пойдем туда, где водятся призраки.

Глава 35

фойе мимо мадам Пуф я шла совершенно спокойно. Никаких страхов, никаких тревог: а вдруг проснется? Если не тащишь с собой здоровенную стиралку, этот квест кажется легким.

— И где же у нас водятся привидения? — спросила я у принца, когда мы выбрались из общежития и шагали по дорожке.

Вопрос был не праздный. Не слишком я верила, что кто-то может точно знать местонахождение призраков, пусть даже он самый отчаянный заучка-аспирант в мире.

— На чердаке, конечно, — уверенно ответил принц.

— На каком еще чердаке? — я даже остановилась.

— На чердаке аспирантского общежития.

— И с чего ты взял? Насколько я знаю, никаких приборов и артефактов, которые позволяют обнаружить призраков, пока не изобрели.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь