Книга Факультет бытовой магии. Охота на принца, страница 89 – Мстислава Черная, Матильда Старр

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Факультет бытовой магии. Охота на принца»

📃 Cтраница 89

Я хихикала и возражала, что уж что-что, а рубить головы мне вряд ли понравится. И вообще, смертную казнь давно отменили. На что принц невозмутимо отвечал:

— Зато у нас есть королевская тюрьма. Её-то никто не отменял.

Единственное, что омрачало моё безоблачное существование — я скучала по стиралке.

В жизни бы не подумала, что такое возможно. Но всякий раз, возвращаясь в комнату, я с тоской смотрела в опустевший угол. Никто не ворчал, никто не воровал шторы, никто не изменял мои платья согласно собственным представлениям о красоте. Казалось бы, надо радоваться, а не получалось.

Алекс больше не являлся в мою комнату ни через окно, ни каким-то другим способом. Так что даже спросить, как она там, мне было не у кого. Впрочем, я не сомневалась, что стиралка живёт в поистине королевских условиях и не знает недостатка ни в роскошной одежде, которую можно в своё удовольствие постирать, ни в чистой воде, да и вообще ни в чём.

Всё шло хорошо, ничто не предвещало беды. И это утро тоже.

Я собралась на занятия, мечтательно обдумывая, как мы встретимся с принцем, когда стемнеет. Он обещал какой-то сюрприз, и я гадала, что это будет. Какие-то заморские фрукты, которые я ни разу не пробовала? Или новое украшение? Я бы, конечно, предпочла фрукты. Они вкусные, а что делать с украшениями, я понятия не имела. Разве что складывать их в шкатулку.

С этими мыслями я пришла на занятия.

Ничего особенного я не заметила, потому что сосредоточенно читала параграф. Вчерашняя встреча с принцем несколько затянулась, и я не успела толком подготовиться. И теперь пыталась наверстать упущенное.

Это продолжалось до тех пор, пока Катрина не шепнула мне на ухо:

— Что-то не так.

Я удивлённо огляделась по сторонам.

И действительно, все взгляды были прикованы ко мне. Впрочем, я уже успела к этому привыкнуть. Только взгляды эти были не льстивыми и восторженными, как обычно, а… насмешливыми.

Но ни обдумать это, ни даже толком удивиться я не успела. В аудиторию вошла магистр Бельмани. Глаза её метали молнии — давненько я не видела её в таком ужасном настроении.

— Миларис Тарсен, — громко объявила она. — К доске, отвечайте задание.

Вот тут-то я действительно удивилась.

Чёрт, и как же невовремя!

Обычно я успевала подготовиться к занятию, а тут… Было чертовски обидно, и всё же я вышла к доске.

Вопросы сыпались на меня, как из рога изобилия. Один, другой, третий… Не удовлетворившись сегодняшним параграфом, магистр Бельмани стала гонять меня по материалу всего курса. И не только этого — она и первый зацепила.

Даже на экзаменах она никого так не допрашивала.

Я отвечала довольно уверенно. В конце концов, ну не зря же я зубрила всё это время. Лишь на паре вопросов засыпалась. Я же не Алекс, который с лёгкостью запоминает книги целиком, а самая обычная студентка!

И всякий раз, когда я ошибалась, на лице магистра Бельмани вспыхивала злорадная, мстительная улыбочка.

Когда этот чудовищный допрос закончился, преподавательница брезгливо поджала губы.

— Очень слабо, студентка Тарсен, — заявила она. — Так всегда бывает, когда вместо того, чтобы учиться, бегаешь по мальчикам.

Она обвела взглядом притихшую аудиторию.

Кажется, никто не ожидал такого даже от неё.

Битых полчаса гонять студентку по всему материалу — и ведь это не экзамен, а самый обычный урок.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь