Книга Золотая туфелька для гувернантки, страница 29 – Орхидея Страстная

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Золотая туфелька для гувернантки»

📃 Cтраница 29

Потом ситуация с моим несвоевременным сном повторилась ещё раз. И ещё. После третьего я воспользовалась своим правом зайти к королю без очереди. Точнее, скромно попросила его задержаться послед ужина на пару слов.

— Что-то случилось, леди Унара? — заботливо поинтересовался Терренс, а в его голубых глазах плясали чертята.

Кажется, он прекрасно понимал, что случилось и почему я чувствую себя неловко.

— Ваше величество, меня слегка смущает об этом говорить, но не могли бы вы в следующий раз, кота я засну, меня попросту растолкать.

делали.

делали.

— Зачем? — притворно изумился король.

— Чтобы я могла дойти до кровати сама, своими ножками, — сообщила я словно неразумного ребенку.

31.

Но, на мою беду, разговаривала я с коварным хорошо соображающим взрослым, поэтому в ответ получила лишь недоумённо вскинутые брови и взволнованное:

— Вы же так устаёте за день! Как я могу позволить себе тревожить ваш сон?

— Как-нибудь, пожалуйста, — не повелась я на благие намерения.

— Леди Унара, — проворковал Терренс, приближаясь ко мне, и внезапно мы оказались в укромной нише, которая успешно скрывала нас от чужих глаз. - Я не понимаю, почему вы не позволяете мне немного позаботиться о вас. Я всего лишь проявляю вежливость, как мужчина.

Подхватив мою руку, он почти поднёс его к губам. Ему не хватало только пары сантиметров, чтобы коснуться моей кожи. А я заглядывала ему в глаза и тяжело дышала. Грудь вздымалась от нашей внезапной запретной близости, и у меня едва повернулся язык сообщить:

— Но мы ведь не просто мужчина и женщина.

— А кто мы? — хриплым шепотом отзеркалил Терренс мой вопрос.

— Мы работодатель и подчинённая, — напомнила я.

— Кому и когда это мешало? — деланно возразил его величество.

Действительно, неудачный аргумент:

— Вы король, а я всего лишь гувернантка из соседней страны, — перешла я на другой уровень. — Я не могу позволить себе подобные вольности.

— Леди Унара, — сообщил мне Терренс. — Вы аристократка империи, а у меня восемь дочерей, с которыми вы отлично ладите. Не вижу никаких проблем, чтобы и нам пообщаться поближе.

Да господи! Я шпионка, которая должна украсть у вас ценную ягоду! Но нельзя же прибегать к настолько кардинальным доводам...

— Но вам же, наверное, всё ещё нужен наследник, — намекнула я, стараясь надавить на больную мозоль. —С хорошей родословной. От местной аристократии.

— Не принципиально, — вдруг отрезал Терренс. — Уж одна-то из девочек выйдет замуж за достойного местного аристократа. Им власть и передам. Или из внуков выберу наследника — я мужчина в самом расцвете сил!

Заявление оказалось неожиданным, и буквально выбило меня из равновесия. Король словно бы одним движением взял и перевернул доску, смешав все фигуры. Как будто бы в этот момент он уже не просто флиртовал с симпатичной леди, надеясь на лёгкую интрижку, а заходил в своих планах намного дальше.

Только я-то ещё и на интрижку не соглашалась. Тем более, я понятия не имела, а как же реагировать на подобные слишком серьёзные намёки. Хотелось бы хоть пару минут подумать и немного привести себя в чувства, но в этот момент дыхание Терренс, наконец, опалило тыльную сторону моей ладони.

Это касание смотрелось как дежурная вежливость, однако я чувствовала нечто большее. Мурашки пробежали по всему телу, внутри словно всё переворачивалось, трепетало. Я прекрасно знала, что Терренс не зайдёт дальше, чем я ему позволю, но позволить мне ему хотелось всё и сразу!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь