
Онлайн книга «Последний ответ»
![]() — Вы, наверное, охотники за НЛО? Вопрос нас так ошарашил, что я ответил не сразу: — Вовсе нет. А разве на это похоже? — Не совсем, однако редкие европейцы, которые к нам приезжают, обычно желают посмотреть те места, где появлялись летающие тарелки. Самый знаменитый такой случай был в тысяча девятьсот шестьдесят четвертом году. Разве вы не слышали?.. Весь мир был потрясен! Полицейский по имени Лонни Самора наблюдал, как инопланетный корабль разбился о скалу поблизости отсюда. Взрыв был слышен по всему городу, многие здесь, в Сокорро, видели пламя и дым, поднявшийся над аппаратом. — Вообще-то мы направляемся в Каррисосо, — заявил я, чтобы закончить разговор. — Ох, да это же полная задница. Там уж точно ничего нет, даже летающих тарелок. 60
Каррисосо Пустыня — это место, где нет надежды. Надин Гордимер [57] Проспав ровно десять часов на одноместных кроватях, мы позавтракали по-американски и продолжили путь под испепеляющим солнцем. Если ночной пейзаж здесь обладал лунным очарованием, то днем все обратилось в огромную пустошь, пригодную разве что для проживания ящерок, сновавших между камнями и сухими кустиками. Все прочее — только бесконечные километры голой земли, пламеневшей под лучами беспощадного светила. Мы оставили позади церкви колонистов из Сокорро, пересекли Рио-Гранде, держа курс на Сан-Антонио, где свернули на триста восьмидесятое шоссе по направлению к Каррисосо. В сотне километров к востоку нас ожидал населенный пункт, в котором мы надеялись возобновить наши поиски. Сара, вооружившись изящными солнечными очками, внимательно следила за дорогой, а я разглядывал бесплодные горы, возвышавшиеся по обе стороны шоссе. — Если Милева живет в этом поселке со странным названием, то нам будет несложно ее найти. — Почему ты так уверен? — Там всего тысяча жителей. Судя по карте, вокруг полное безлюдье. Меня не удивляет, что где-то рядом взорвали плутониевую бомбу. — Не говори об этом местным жителям, не то тебя линчуют. — Если кто-нибудь другой об этом не позаботится, — добавил я. После еще одного долгого часа путешествия по пустыне бурая вывеска на двух столбах объявила, что мы въехали в Каррисосо. Поселок, казалось, состоял из одной-единственной улицы с несколькими зданиями по обеим сторонам. Полдень понедельника, а на улице почти никого. Мы несколько раз объехали это жалкое скопление домов, но ни одной гостиницы так и не обнаружили. В итоге мы остановились возле бензозаправочной станции. Там к нам подошел молодой мексиканец с собранными в косицу волосами, ухватил заправочный пистолет и спросил: — Полный бак? Если едете далеко, то с бензином у вас могут возникнуть проблемы. — Мы хотим задержаться здесь, как раз ищем местечко, чтобы остановиться на пару дней, — сказала Сара. — На пару дней! — изумился парень. — Хватит и пары часов. Если вы схóдите в исторический музей Каррисосо, то все и увидите. — Мы не хотим ничего осматривать, нам просто нужна комната. — Комната… — потрясенно повторил мексиканец. — У моего отца здесь, над складом, квартира. Он указал нам на двухэтажное здание по другую сторону шоссе. Оно было выстроено из коричневого кирпича и, казалось, уже вечность пребывает в запустении. — Папа сюда подружек приводит, но если вы желаете снять квартиру, то я ему позвоню. Через насколько секунд началась оживленная беседа мексиканца с отцом, состоявшая из криков, брани и шуточек, непонятных для приезжих. Повесив трубку, парень поднял вверх большой палец в знак победы и объявил: — Он сказал, что если вы у нас заправитесь, а обедать будете в кафе моего дяди, то квартира ваша. Бесплатно, — уточнил парень. — Хотите поглядеть? Мы молча кивнули. Парень сбегал в малюсенький офис при заправке и вернулся со связкой ключей. — Переходите улицу со всей осторожностью, — предупредил мексиканец. — Не бегите как полоумные. Я огляделся по сторонам. Шоссе было совершенно свободно от машин. Мексиканец задорно рассмеялся — это он пошутил. Так называемая квартира отца оказалась складом бензиновых канистр с придвинутой к стене койкой. Окно настолько запылилось, что улицы было почти не видно. — Здесь есть кондиционер и все, что угодно, — заявил мексиканец и включил аппарат, который работал с шумом паровоза. Мне показалось, что Саре не придется по нраву обитание в такой мерзкой комнатенке с одной кроватью на двоих. Потом я увидел на столе затертые порнографические журналы и убедился в этом окончательно. — По правде говоря, нам не хотелось бы беспокоить вашего отца. Пожалуйста, поблагодарите его от нашего имени и передайте… — Передайте, что мы с радостью воспользуемся его гостеприимством, — к моему удивлению, выпалила Сара. — Так и скажу, — с гордостью отозвался сынок. — Не думайте о нем плохо. Отец — хороший человек. Мама умерла, когда я был еще младенцем, вот папа и утешается с теми, кто согласится. Очень удачно, что он не видел вас, сеньора, иначе с ним приключился бы сердечный приступ. Отец на пару дней уехал в Мадрид, в гости к двоюродному брату, так что комната ему пока не понадобится. — В Мадрид! Да ведь только на дорогу туда уйдет два дня. — Да нет, поменьше. Конечно, поездка в Альбукерке — это не подарок, зато оттуда до Мадрида всего-то миль пятнадцать. Маленький такой городишко. Я понял, что речь идет о Мадриде из штата Нью-Мексико. Еще я подумал, что в Каррисосо с развлечениями небогато, поскольку мексиканец явно не торопился покидать гарсоньерку своего отца. Поселок все это время оставался без снабжения бензином. — Кроме музея вы на закате солнца можете прогуляться еще в долину Огней, это в нескольких милях отсюда. Полюбуетесь на лаву, застывшую полторы тысячи лет назад. Сара, вероятно, посчитала этого парня человеком надежным и решила посвятить его в наши планы: — На самом деле мы ищем здесь одну особу. Вдруг ты сможешь нам помочь? — Конечно смогу! Я тут всех знаю. Я уселся рядом с Сарой на кровать, предоставив объясняться ей. — Мы разыскиваем женщину лет шестидесяти, зовут ее Милева, если она не изменила свое имя. В прошлом она была известна как сторонница запрещения ядерного оружия — вроде тех активистов, что и сейчас собираются в Тринити. |